>JEAN ALTER, L'esprit anti-bourgeois exorcisé dans la Chanson de roland, Romanic Review, 78, 1987 : p. 253-270
>ROSS G ARTHUR, The Baligant episode in the Chanson de Roland and the Historia of Peter Tudebode, Olifant, 13, 1988 : p. 177-180
>GENETTE ASHBY-BEACH, The Song of Roland: a Generative Study of the Formulaic Language in the Single Combat, Amsterdam, 1985
>William W Kibler, Annalee C. Rehjon, Wolfgang Van Emden, Karen Akiyama, Robert Francis Cook (éd.), Ian Short (éd.) et Joseph Duggan (éd.), La chanson de Roland ; The song of Roland, Turnhout, Brepols, 2005
>Hatem Akkari, La déclaration amoureuse de l'héroïne dans la chanson de geste ou Pour une autre poétique amoureuse, Bien dire et bien aprandre, 15, 1997 : p. 7-18
>Francisca Aramburu, Catherine Despres et Javier Benito, La déclaration amoureuse dans la littérature médiévale, Bien dire et bien aprandre, 15, 1997 : p. 71-94
>Heinrich Lausberg et Arnold Arens (éd.), Opera Minora. Romanische Sprachwissenschaft, Romanische Philologie und Rhetorik, Textanalyse, 1993
>Edmond Aubé, La Chanson de Roland. Texte annoté, Paris, Garnier, 1924
>JAMES A BELLAMY, Arabic Names in the Chanson de Roland : Saracen Gods, Frankish Swords, Roland's Horse, and the Olifant, Journal of the American Oriental Society, 107/2, 1987 : p. 267-277
>JAMES A BELLAMY, A Note on Roland 609-10, Olifant, 12, 1987 : p. 247-254
>R-J BERG, Les deux scènes du cor dans la Chanson de Roland, Romance Notes, 30/2, 1989 : p. 115-123
>JOHN RE BLIESE, Fighting spirit and literary genre. A comparison of battle exhortations in the «Song of Roland» and in chronicles of the central Middle Ages, Neuphilologische Mitteilungen, 96, 1995 : p. 417-436
>FRANK BRANDSMA, The suggestion of simultaneity in Chrétien's «Yvain», in the «Chanson de Roland», and in the «Préparation a la Queste» section of the «Lancelot en prose», Arthurian Literature, 13, 1995 : p. 133-144
>SALLY L BURCH, Bramimunde: her name, her nature, Roland and Charlemagne in Europe: Essays on the Reception and Transformation of a Legend, King's College London Medieval Studies, 12, London, King's College London Centre for Late Antique & Medieval Studies, 1996 : p. 67 - 81
>Robert Baudry, Une nouvelle lecture juridique du conflit Roland/Ganelon, Olifant, 13, 1988 : p. -202
>Jonathan Beck, On Functional Multiplicity of Tense-Aspect Forms in Old French Narrative, Romance Philology, 42/2, 1988 : p. 129-143
>Gustav Adolf Beckmann, Le vers, le verset et le contexte. Encore le Roland d'Oxford et la Bible. A propos de Roland 1423 et suiv., 2393, 2477 et 2616., Romania, 122, 2004 : p. 532-542
>Gustav Adolf Beckmann, Malduit, ein Scherzname im Oxforder Roland-Manusckript und ein Priester namens Baligan, Romanische Forschungen, 124, 2012 : p. 490-504
>Franco Benucci, Ristrutturazione, destrutturazione e classificazione delle lingue romanze, Medioevo romanzo, XIV, 1989 : p. 305-337
>Cesare Segre et Carlo Beretta, Il codice v4 della «Chanson de Roland», Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1O simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 apr. 1987). In memoriam Alberto Limentani, Tübingen, Niemeyer, 1989 : p. 128 - 142
>Carlo Beretta, Il Testo assonanzato Franco-Italiano della Chanson de Roland : cod. Marciano fr. IV (= 225). Edizione interpretativa e Glossario, Pavia, Univ. di Pavia, 1995
>Carlo Beretta, Studio sui rapporti fra i manoscritti rimati della Chanson de Roland, Annali della facolta di Lettere e Filosofia dell'Universita degli Studi della Basilicata, 2000 : p. 7-160
>Carlo Beretta, Osservazioni sul passaggio dall'assonanza alla rima nei codici rimati della Chanson de Roland, Studi testuali, 3, 2001 : p. 7-62
>Giovanni Palumbo, Cesare Segre et Carlo Beretta, Les manuscrits de la chanson de Roland. Une nouvelle édition complète des textes français et franco-vénitien, Medioevo romanzo, 32, 2008 : p. 135-207
>Carlo Beretta, Osservazioni sul metro del codice V7 (Marciano fr. VII) della Chanson de Roland, La tradizione epica e cavallersca in Italia (XII-XVI sec.), Destini Incrociati, 3, Bruxelles, Peter Lang, 2010 : p. 39-71
>Giulio Bertoni, La Chanson de Roland, La Chanson de Roland, introduzione, testo, versione, note, glossario, Firenze, Olschki, 1935
>Peter Blumenthal, Vergangenheitstempora, Textstrukturierung und Zeitrerstandnis in der französischen Sprachgeschichte, 1986
>Dominique Boutet et Ian Short, La mort de Roland, suivi de La mort de Vivien; Chanson de Roland, Chanson de Guillaume, Chevalerie Vivien, Aliscans (extraits). Présentation et notes de D. Boutet, Trad de D. Boutet et I Short, Les classiques d'aujoued'hui, Paris, LGF, Le livre de poche, 1996
>Gerard Brault, The song of Roland. An analytic Edition by Gerard G. Brault, University Park and London, Pennsylvania State University Press, 1978
>Gerard J. Brault, Le portrait des Sarrasins dans les chansons de geste, image projective?, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 301 - 311
>Gerard J. Brault, Quelques allusions modernes à la Chanson de Roland, Hommage à Jean-Charles Payen. Farai chansoneta novele. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Age, Caen, Université de Caen, 1989 : p. 99 - 104
>Leslie Charles Brook, Ganelon's Path to Treachery in the rhymed Versions of the Chanson de Roland (Altresi fist Judas, ce sa ge bien et croi, C v. 8060), The Troubadours and the Epic : Essays presented to W. Mary Hackett to celebrate her eightieth Birthday, Warwick, 1987 : p. 169 - 189
>Leslie C Brook, La traîtrise et la vengeance. Ganelon dans les versions rimées de la «Chanson de Roland», Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 21, 1990 : p. 87-101
>Leslie C Brook, The Alexandrine Sequence in the Post-Oxford «Roland» manuscripts, Olifant, 15, 1990 : p. 15-32
>Leslie Charles Brook, Expressions of faith in the rhymed versions of the Chanson de Roland, Charlemagne in the North. Proceedings of the Twelfth Internat. Conference of the Soc. Rencesvals, Edinburgh, 4-11 August 1991, EdinburghLondon, GrantCutler, 1993 : p. 145 - 156
>Charles Brucker, Lexique et rhétorique: la qualification adjectivale dans l'épopée du XIIe siècle (de la Chanson de Roland au Rolandslied), Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 313 - 332
>Charles Brucker, La terre et les hommes dans «La Chanson de Roland», Lorraine vivante. Hommage à Jean Lanher, Littérature française, Nancy, Presses univ, 1993 : p. 275 - 283
>Manuel Bruna Cuevas, La reproduction des messages écrits dans les romans français en vers et en prose des XIIe et XIIIe siècles, Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. Section VII : La poésie lyrique romane (XIIe et XIIIe siècles). Section VIII : L'art narratif aux XIIe et XIIIe siècles Zürich 6-11 avril 1992, Tübingen und Basel, Francke Verlag, 1993 : p. 211 - 224
>André Burger, Turold, poète de la fidélité. Essai d'explication de la Chanson de Roland, Genève, Droz, 1977
>Michel Burger, Les traits formels communs de l'Alexis et du Roland : témoins d'emprunts intentionnels ou témoins d'une langue poétique en formation ?, Ensi firent li ancessor. Mélanges de philologie médiévale offerts à Marc-René Jung, publiés par Luciano Rossi, avec la collaboration de Christine Jacob-Hugon et Ursula Bähler, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1996 : p. 199 - 225
>Glyn S. Burgess, The Song of Roland, transl with an introd, Penguin classics, London, Penguin, 1990
>Danielle Buschinger, La prière dans le Rolandslied de Konrad, Senefiance, 10, 1981 : p. 45-65
>Danielle Buschinger, Le Curé Konrad, adaptateur de la Chanson de Roland, Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Modena, 1984 : p. t. 1, pp. 277-90
>Danielle Buschinger, Les relations entre épopée française et épopée germanique. Essai de position des problèmes, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 77 - 101
>Danielle Buschinger, Le diable dans la Chanson de Roland et le Rolandslied, Literatur : Geschichte und Verstehen. Festchrift für Ulrich Mölk zum 60. Geburtstag, herausgegeben von H. Hudde und U. Schöning, in Verbindung mit F. Wolfzettel, Heidelberg, C. Winter, 1997 : p. -
>Joseph Bédier, La chanson de Roland, La Chanson de Roland, Paris, Piazza, 1927
>Joseph Bédier, De l'édition princeps de la Chanson de Roland aux éditions les plus récentes, Romania, 64, 1938 : p. 489-521
>Eduard Böhmer, Rencesval. Edition critique du texte d'Oxford de la Chanson de Roland, Halle, 1872
>WILLIAM C CALIN, Problèmes littéraires soulevés par les chansons de geste: l'exemple d'Aspremont, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 333 - 350
>FRANCOIS CARIES, Turold, Grandeur nature, Cognac, Le Temps qu'il fait, 1994
>JEAN-PAUL CARTON, Aesthetic Considerations based on Elaborate Style in the Chanson de Roland : Diminution in Laisses 232-234, Olifant, 12/1, 1987 : p. 29-45
>JEAN-PAUL CARTON, Aesthetic considerations based on «elaborate style» in the «Chanson de Roland». Narrative progression in laisses 40-42, Olifant, 15, 1990 : p. 137-155
>HENRY CHANTEUX, Recherches sur la Chanson de Roland, MEM ACAD SC ARTS BL CAEN N.s., 22, Caen, 1985
>HENRY CHANTEUX, Recherches sur la Chanson de Roland, Cahiers de Civilisation médiévale, XXX, 1987 : p. -119
>GIORGIO CHIARINI, Ecdotica minima rolandiana, 1994 : p. 15 - 30
>Margaret Switten, Howell CHICKERING (éd.) et Thomas H. SEILER (éd.), The Study of Chivalry, Resources and Approaches, CHEVALIER IN TWELFTH-CENTURY FRENCH OCCITAN VERNACULAR LITERATURE, Kalamazoo Michigan, Western Michigan University Medieval Institute Publications, 1988
>LUIS CORTES et PAULETTE GABAUDAN, La Chanson de Roland / éd. p. Luis Cortés; trad. de l'ancien fr. p. Paulette Gabaudan, Paris, Nizet, 1994
>WILLIAM T COTTON, Par amur et par feid. Keeping faith and the varieties of feudalism in La Chanson de Roland, The Rusted Hauberk : Feudal ideals of order and their decline, Gainesville, Univ Press of Florida, 1994 : p. 163 - 199
>MARIANNE CRAMER VOS, L'épisode de l'arrêt du soleil dans la «Chanson de Roland» - Christus Oriens!, Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 21, 1990 : p. 173-183
>MARIANNE CRAMER-VOS, Aix-la-Chapelle, foyer de l'histoire épique et spirituelle du royaume franco-allemand, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 399 - 429
>William Calin, La chanson de Roland, New York, Appleton-Century-Crofts, 1968
>William Calin, A Muse for Heroes : Nine Centuries of the Epic in France, 1983
>Anna P. Carney, A portrait of the hero as a young child. Guillaume, Roland, Girard, and Gui, Olifant, 18, 1993/94 : p. 238-277
>Jacques Chocheyras, Roland. Du «saint» historique au héros «historique», PRIS-MA, 9/2, 1993 : p. 151-159
>Stefano Maria Cingolani, Carlomagno e Guglielmo d'Orange. Viecchiaia, giovinezza e morte alle origini della letteratura in francese, Studi medievali, 34, 1993 : p. 341-363
>Stefano Maria Cingolani, I tre più antichi poemetti francesi su sant'Alessio, ovvero : le metamorfosi di un santo circondato di cavalieri, Hagiographica, 1, 1994 : p. -
>Alina Clej, Le Miroir du Roi : Une réflexion sur la Chanson de Roland, Romance Philology, 44/1, 1990 : p. 36-53
>Léon Clédat, La chanson de Roland. Nouvelle édition classique, Paris, Garnier, 1885
>Robert Francis Cook, The sense of the Song of Roland, Ithaca, London, Cornell University Press, 1987
>Robert Francis Cook, La mort exemplaire de Gautier del Hum, Et c'est la fin pour quoy nous sommes ensemble. Littérature, histoire et langue du Moyen Age. Hommage à Jean Dufournet, Nouvelle bibl du Moyen Age, 25, Paris, Champion, 1993 : p. 375 - 380
>ADRIANA DA RIN, Per la fortuna della Chanson de Roland : la traduzione de U.A. Canelllo, Ugo Angelo Canello e gli inizi della filologia romanza in Italia, a cura di A. Daniele e L. Renzi, Bibl Arch Rom, I 204, Firenze, Leo S. Olschki, 1987 : p. -
>MARIA DOBOZY, The Meaning of Virtus. Heroic Vocabulary in Konrad's Rolandslied, Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 224/2, 1987 : p. 241-253
>HUGH DOVEY, In the words of Roland, Modern Languages, 70, 1989 : p. 25-31
>BOB WTH DUIJVESTIJN, (H)ospinel, le bon sarrasin, Olifant, 13, 1988 : p. -209
>Martin De Riquer, Chanson de Roland/ Cantar de Roldan y el Roncesvalles navarro, Biblioteca Filologica, I, Barcelona, El Festin de Esopo, 1983
>Isabel Divanna, Politicizong national literature. Th scholarly debate around La Chanson de Roland in the nineteenth century, Histotical Research, 84, 2011 : p. 109-134
>Francis Dubost, La pensée de l'impensable dans la fiction médiévale, Ecriture et modes de pensée au Moyen Age (Vllle-XVe siècles), Paris, Presses de l'Ecole Normale Supérieure, 1993 : p. 47 - 68
>Jean Dufournet, Notes sur les noms des Sarrasins dans la Chanson de Roland, 1987 : p. 91-105
>Jean Dufournet, La Chanson de Roland / texte prés., trad. et comm, GF Flammarion, 554, Paris, Flammarion, 1993
>Joseph Duggan, A guide to studies on the Chanson de Roland, Research Bibliographies and Checklists, 15, Londres, Grant and Cutler, 1976
>Joseph J. Duggan, Franco-German Conflict and the History of French Scholarship on the Song of Roland, Hermeneutics and Medieval Culture, New York, University of New York Press, 1989 : p. -
>Joseph J. Duggan, L'épisode d'Aude dans la tradition en rime de la «Chanson de Roland», Charlemagne in the North. Proceedings of the Twelfth Internat. Conference of the Soc. Rencesvals, Edinburgh, 4-11 August 1991, EdinburghLondon, GrantCutler, 1993 : p. 273 - 279
>BRADY EARNHART, Hero as author in «The Song of Roland», Olifant, 18, 1993/94 : p. 84-93
>GILLES ECKARD, Le chronotope de la Chanson de Roland, Ensi firent li ancessor. Mélanges de philologie médiévale offerts à Marc-René Jung, publiés par Luciano Rossi, avec la collaboration de Christine Jacob-Hugon et Ursula Bähler, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1996 : p. 227 - 253
>ROBERT R EDWARDS, Ratio and invention. A study of medieval Iyric and narrative, Nashville, Vanderbilt UP, 1990
>JODY ENDERS, The Logic of the Debates in the Chanson de Roland, Olifant, 14/2, 1989 : p. 83-100
>Mario Eusebi, Singolarità delle due recensioni della Chanson de Roland, Medioevo romanzo, XII, 1987 : p. 45-54
>SUSAN E FANRIER, «Das Rolandslied» and the «Song of Roulond» as moralizing adaptations of the «Chanson de Roland», Olifant, 16, 1991 : p. 61-76
>SUSAN E FARRIER, A Linguistic Dating of the Oxford Chanson de Roland and Stylistic Analysis of the resultant Strata, Olifant, 13/1, 1988 : p. 3-28
>JACQUES FILLEUL, La chanson de Roland revient à nous, Mémoires de l'Académie nationale des sciences, arts et belles-lettres de Caen, L, 1995 [1 : p. 147-157
>SUZANNE FLEISCHMANN, A Linguistic Perspective on the Laisses Similaires : Orality and the Pragmatics of Narrative Discourse, Romance Philology, 43, 1989 : p. 70-89
>LIDIA FLOSS, Dall'epica al romanzo. Tecniche narrative e personaggi nei Fatti de Spagna, Medioevo romanzo, 17, 1992 : p. 61-97
>GIOVANNI FONTANA, Le problème des remaniements dans les textes épiques et dans les Cantari italiens du XIVe et du XVe siècles, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 513 - 530
>Anna Maria Finoli, Chanson de Roland. Canzone di Roland., Milano, 1984
>Jean Flori, Des chroniques aux chansons de geste : l'usage des nombres comme élément de typologie, Romania, 117/467-468, 1999 : p. 396-422
>Mark Vincent Foster, "Ronsasvals" and the Origins of "The Song of Roland", Connecticut, University of Connecticut, 2009
>Wendelin Förster, Das altfranzösische Rolandslied. Text von Châteauroux und Venedig, Altfranzösische Bibliotek, 6, Leipzig, Reisland, 1883
>KARL-ERNST GEITH, Zur Stellung des Rolandsliedes innerhalb der Überlieferung der «Chanson de Roland», Chansons de geste in Deutschland. Schweinfurter Kolloquium 1988, Wolfram-Studien, 11, Berlin, Erich Schmidt, 1989 : p. 32 - 46
>WERNER GLINGA, Satire des Epos. Vorarbeiten zu einem Aufsatz uber La Chanson de Roland, Ludovico Ariosto): Orlando furioso und Italo Calvino: Il cavaliere inesistente, Die in dem alten Haus der Sprache wohnen. Beitrage zum Sprachdenken in der Literaturgeschichte. Helmut Amtzen zum 60. Geburtstag / zusammen mit Thomas Althaus und Burkhard Spinnen, Literatur als Sprache., Munster, Aschendorff, 1991 : p. 73 - 78
>Giuliano Gasca Queirazza, La chanson de Roland nel testo assonanzato franco-italiano, Testi romanzi e mediolatini, Torino, 1955
>Giuliano Gasca Queirazza, A trenta anni dall'edizione di v4. Riflessioni su questioni di metodo e revisione dei risultati, Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1O simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 apr. 1987). In memoriam Alberto Limentani, Tübingen, Niemeyer, 1989 : p. 115 - 127
>Léon Gautier, La Chanson de Roland. Texte critique, Tours, 1907
>Martin Gosman, L'Historia malmenée : l'idéalisation du pouvoir dans les romans antiques, Bien dire et bien aprandre, 10, 1992 : p. 51-63
>Gérard Gouiran, So dis la donna : Oy, bel sira Rollan. Mos maritz es en malaür lo gran. Les Sarrasins et la Sarrasine dans Rollan a Saragossa, De l'étranger à l'étrange ou la conjointure de la merveille, Senefiance, 25, Aix-en-Provence, CUERMA, 1988 : p. 221 - 244
>Gérard Gouiran, Le jardin de Belauda, Vergers et jardins dans l'univers médiéval, Senefiance, 28, Aix en Provence, CUERMA, 1990 : p. 125 - 137
>Gérard Gouiran, Entre Sarrasins et Chrétiens, ou le cheval décapité, Le Cheval dans le monde médiéval, Senefiance, 32, Aix-en-Provence, CUERMA, 1992 : p. 239 - 255
>Gustav Gröber, La chanson de Roland d'après le ms d'Oxford, Bibliotheca romanica, 53-54, 1908
>François Génin, La Chanson de Roland, poème de Theroulde, Paris, 1850
>NANCY LOUISE PANDOLFI HADFIELD, Hero and companion in four traditional medieval poems, 1992
>PETER HAIDU, Funerary rituals in the «Chanson de Roland», Continuations. Essays on medieval French literature and language, in honor of John L. Grigsby, Birmingham Alabama, Summa Publ, 1989 : p. 187 - 202
>PETER HAIDU, Fragments in search of totalization. «Roland» and the historical text, Modernité au Moyen Age. Le défi du passé, Recherches et rencontres Publ de la Fac de Genève, 1, Genève, Droz, 1990 : p. 73 - 99
>PETER HAIDU, The subject of violence. The «Song of Roland» and the birth of the State, Bloomington; Indianapolis, Indiana UP, 1993
>JB HALL, Ambiguity in a Spanish ballad. En París está doña Aida compared with the French and Provençal versions of the dream of la Belle Aude, Revue de littérature comparée, LXX, 1996 : p. 5-13
>MICHAEL HECHT, La Chanson de Turold. Essai de déchiffrement de la Chanson de Roland, Oeuvres à clef, Paris, J.C. Bailly, 1988
>Frederick Whitehead et TD HEMMING, La Chanson de Roland. The text of Frederick Whitehead / revised, with a new introd., bibliogr., and notes by T.D. Hemming, French textsMLR, 90, London, Bristol Classical Press, 1993
>MICHELLE HOUDEVILLE, Une arme étrange dans la Chanson de Roland, De l'étranger à l'étrange ou la conjointure de la merveille, Senefiance, 25, Aix-en-Provence, CUERMA, 1988 : p. 245 - 253
>René Hague, The song of Roland. Text and translation from the Oxford ms, Londres, Faber and Faber, 1937
>Noboru Harano, Historique de l'étude des chansons de geste françaises au Japon, Mélanges de langue et de littérature du Moyen Age offerts à Teruo Sato, professeur honoraire aux Universités Waseda et Meisei par ses amis et collègues, Parie II, Tokyo, 1993 : p. 11 - 17
>Frederick Whitehead et T. D. Hemming, La Chanson de Roland (new edition revised with a new introduction, bibliography and notes by Hemming), Londres, Bristol Classical Press, 1993
>Alfons Hilka et Max Pfister, Das altfranzösische Rolandslied nach der Oxforder Handschrift, Tübingen, Niemeyer, 1925-1974
>Günter Holtus, A propos de quelques lectures problématiques de V4, Olifant, 11/1, 1986 : p. 78-9
>T. Atkinson Jenkins, La chanson de Roland. Oxford version, Boston, Heath, 1924
>Pierre Jonin, La chanson de Roland : traduction, préface, notes et commentaires, Folio, 1150, Paris, Gallimard, 1979
>DIETER KARTSCHOKE, In die latine bedwungin.Kommunikationsprobleme im Littelalter und die Übersetzung derChanson de Roland durch den Pfaffen Konrad, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 111, 1989 : p. 196-209
>ROBERT L KINDRICK, The definition of wisdom in the Chanson de Roland. Roman and non-roman elements, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 737 - 756
>JONNA KJÆR, La réception scandinave de la littérature courtoise et l'exemple de la Chanson de Roland / Af Runzivals Bardaga. Une épopée féodale transformée en roman courtois ?, Romania, 114/453-454, 1996 : p. 50-69
>HENNING KRAUSS, La chanson de geste dans le système des genres littéraires, Les Epopées de la Croisade. Premier colloque international (Trêves, 6-11 août 1984), Beihefte zur ZFSL, 11, WiesbadenStuttgart, Franz Steiner Verlag, 1987 : p. 170 - 176
>Sarah Kay, Kings, vassals, and queens: problems of hierarchy in the Old French and Occitan chansons de geste, Journal of the Institute of Romance Studies, 1, 1992 : p. 27-47
>Hans Erich Keller, Autour de Roland : recherches sur la chanson de geste, NOUV BIBL MA, 14, Paris, Champion, 1989
>Judith L. Kellogg, Medieval artistry and exchange. Economic institutions, society, and literary form in Old French narrative, American University Studies, II/123, New York, Lang, 1989
>William W Kibler, The Roland after Oxford : the French Tradition, Olifant, 6/3-4, 1979 : p. 275-92
>William W Kibler, The prologue to the Lyon manuscript of the «Chanson de Roland», Continuations. Essays on medieval French literature and language, in honor of John L. Grigsby, Birmingham Alabama, Summa Publ, 1989 : p. 217 - 228
>HW Klein, Herzog Naimes als Bayer im französischen und Deutschen Rolandslied und im Pseudo-Turpin, Romanica ingeniosa. Festschrift für Prof. Dr. Gerold Hilty zum 60. Geburtstag/Mélanges offerts à G.H. à l'occasion de son soixantième anniversaire, Bern, Peter Lang, 1987 : p. -
>Eugen Kölbing, Chanson de Roland. Genauer abdruck der Venetianer Handschriften IV, 1877
>ALEXANDRE LEUPIN, Pouvoir et simulacre dans la Chanson de Roland, Critique, 50, 1994 : p. 74-84
>Alain Labbé, L'architecture des palais et des jardins dans les chansons de geste, Paris- Genève, Champion-Slatkine, 1987
>Alain Labbé, «Segles feniz». L'angoisse eschatologique dans la «Chanson de Roland» et dans «Girart de Roussillon», Fin des temps et temps de la fin dans l'univers médiéval, Senefiance, 33, Aix en Provence, CUERMA, 1993 : p. 285 - 306
>Alain Labbé, Nature enclose: quelques remarques sur l'espace du savoir dans les chansons de geste, Sciences, techniques et encyclopédies : Actes du colloque de Mortagne-au-Perche, 28-29 mars 1992, Cahiers Diderot, 5, Caen, Paradigme, 1993 : p. 185 - 213
>Alain Labbé, Visages du saint et du héros. Étienne et Roland dans l'art du moyen âge, Literales. Art et littérature. Actes du Séminaire de Littératures de Besançon, Annales littéraires de l'Univ. de Besançon, 524, Paris, Les Belles Lettres, 1994 : p. 13 - 35
>Alain Labbé, La tapisserie de Bayeux et la chanson de geste : deux regards sur l'événement. Quelques remarques sur le décor et la marge, Zeitgeschehen und seine Darstellung im Mittelalter / L'actualité et sa représentation au Moyen Age, Studium universale, 20, Bonn, Bouvier, 1995 : p. 25 - 45
>Charles Samaran et A Laborde (de), Reproduction phototypique du ms Digby 23 de la Bodleian Library, Société des Anciens Textes Français, Paris, Firmin Didot puis Picard, 1932
>Robert Lafont, De la chanson de Sainte Foy à la Chanson de Roland : le secret de la formule de composition épique, 1987 : p. 1-23
>Robert Lafont, Le mystère de l'Archamp, Medioevo romanzo, XIII/2, 1988 : p. 161-180
>Robert Lafont, Jeux onomastiques sur la frontière, Cahiers de praxématique, 8/77, 1988 : p. 95-
>Robert Lafont, A propos du «corpus» rolandien. Méthode formelle et secret du sens, Cahiers de Civilisation médiévale, 32, 1989 : p. 347-352
>Robert Lafont, Roland matamore, ou l'ethnotype du Franc fanfaron, 1990 : p. 61-79
>Robert Lafont, La Geste de Roland. T. 1: L'épopée de la frontière; t. 2: Espaces, textes, pouvoirs, Paris, L'Harmattan, 1991
>Robert Lafont, Le thème des «neveux», L'imaginaire courtois et son double. Actes du VIe Congrès triennal dela Société Internat. de Litt. Courtoise (Fisciano-Salerno, 24-28 juillet 1989), Public dell'Univ. di Salerno Sez. Atti Convegni, 35, Naples Rome Milan, Ed scientif. ital, 1992 : p. 55 - 60
>Robert Lafont, Oncles et neveux, Et c'est la fin pour quoy nous sommes ensemble. Littérature, histoire et langue du Moyen Age. Hommage à Jean Dufournet, Nouvelle bibl du Moyen Age, 25, Paris, Champion, 1993 : p. 839 - 854
>Robert Lafont, Pour rendre à l'oc et aux Normands leur dû : genèse et premier développement de l'art épique gallo-roman, Cahiers de civilisation médiévale, 42, 1999 : p. 139-178
>Jean Larmat, Les bains dans la littérature française du Moyen Age, Les soins de beauté: Moyen Age / Début des temps modernes. Actes du IIIe Colloque International (Grasse, 26-28 avril 1985), éd. MENJOT (Denis), Nice, 1987 : p. 195 - 210
>Alberto Limentani, Cento anni di filologia romanza a Padova, Medioevo romanzo, XII, 1987 : p. 13-44
>Leena Löfstedt, Le Tristran de Béroul et Chanson de Roland 3812. Preuves, combat et «Giron», Neuphilologische Mitteilungen, 90, 1989 : p. 327-330
>ASDIS MAGNUSDOTTIR, La voix du cor. La relique de Roncevaux et l'origine d'un motif dans la littérature du Moyen Age (XIIe-XVe ), Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft, 31, AmsterdamAtlanta, Rodopi, 1998
>BERNADETTE MASTERS, The Oxford Roland as an abistorical document: a tale of ghosts or a ghost of a tale?, The Epic in History, Sydney Studies in Society and Culture, 11, Sydney, Sydney Association for Studies in Society and Culture, 1994 : p. 138 - 161
>PAOLO MERCI, Segnatura di due manoscritti rolandiani: una rettifica, Medioevo romanzo, XIII/2, 1988 : p. 181-182
>EMANUEL JJR MICKEL, «Judicium Dei» and the structure of «La Chanson de Roland», Studies in honour of Hans-Erich Keller. Medieval French and Occitan Literature and Romance linguistics, Kalamazoo, Medieval Inst Public, 1993 : p. 29 - 47
>DON A MONSON, Le sort de Roland est-il tragique ?, Olifant, 13, 1988 : p. -225
>Donald Maddox, Le discours persuasif au XIIe siècle: la manipulation épique et dramatique, Medioevo romanzo, XII, 1987 : p. 55-73
>Asdis Rosa Magnusdottir, La voix du cor: Etude d'un motif mythique dans la littérature narrative française et scandinave du Moyen Age (XIIe-XIVe siècles) 21-janv, 1997
>André de Mandach, La position de Venise IV et d'Oxford dans la diffusion rolandienne à l'appui de trois exemples, Miscellanea di studi romanzi offerta a Giuliano Gasca Queirazza per il suo 65° compleanno, Alessandria, Ed dell'Orso, 1988 : p. 621 - 636
>André de Mandach, Oxford, copiste ou rénovateur de génie?, 1990 : p. 1-9
>André de Mandach, Chanson de geste et héraldique. Le problème du patronage de Jehan III d'Abernon, sire de Stoke. L'essor d'Olivier et Fierabras en Angleterre, Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 22, 1990 : p. 7-23
>André de Mandach, Sur les traces du site originaire de la «Bataille de Larchant» de Guillaume et de Vivien. Une énigme de la «Chanson de Guillaume» résolue par la «Chanson de Roland», Studies in honour of Hans-Erich Keller. Medieval French and Occitan Literature and Romance linguistics, Kalamazoo, Medieval Inst Public, 1993 : p. 49 - 71
>André de Mandach, La «Chanson de Roland» et le Nord. La «Karlamagnus saga», la controverse autour de «Port et Paillart», Charlemagne in the North. Proceedings of the Twelfth Internat. Conference of the Soc. Rencesvals, Edinburgh, 4-11 August 1991, EdinburghLondon, GrantCutler, 1993 : p. 65 - 80
>André de Mandach, Naissance et développement de la chanson de geste en Europe, VI, Chanson de Roland, transferts de mythe dans le monde occidental et oriental, Publications Romanes et Françaises, 203, Genève, Droz, 1993
>Christiane Marchello-Nizia, La place de l'attribut du sujet et son évolution aux XIIe et XIIIe siecles en français. Hait sunt li pui e li val tenebrus (Roland 814); Mult est proz dans Ogers li Daneis (Roland 3546), Langue française, 111, 1996 : p. 97-117
>Jean-Pierre Martin, Vue de la fenêtre ou panorama épique: structures rhétoriques et fonctions narratives, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 859 - 878
>Jean-Pierre Martin, Remarques sur les récits rétrospectifs et les genres narratifs de la «Chanson de Roland» au «Tristan en prose», Et c'est la fin pour quoy nous sommes ensemble. Littérature, histoire et langue du Moyen Age. Hommage à Jean Dufournet, Nouvelle bibl du Moyen Age, 25, Paris, Champion, 1993 : p. 911 - 923
>Takeshi Matsumura, Sur la version P de la chanson de Roland: remarques lexicographes, Ki bien voldreit raisun entendre. Mélanges en l'honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren, Strasbourg, Editions de linguistique et de philologie, 2012 : p. 185-190
>Jean Maurice, La Chanson de Roland, Et. Iitteraires, PUF, Paris, 1992
>Rebecca Edelman McKnight, «The God who never lies». Mendacity in French literature from the eleventh through the thirteenth centuries, 1993
>Maria Luisa Meneghetti, Une trace de la «Chanson de Roland» en Arménie?, Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 22, 1990 : p. 67-80
>Paul Meyer, Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français, accompagnés de deux glossaires, Paris, Vieweg, 1877
>Francisque Michel, La chanson de Roland et le Roman de Roncevaux, Paris, 1869
>Emanuel J. Jr. Mickel, A Note on the Pine Tree in the Chanson de Roland, Romanische Forschungen, 88, 1976 : p. 62-66
>Emanuel J Mickel, Ganelon after Oxford, Olifant, 13/2, 1988 : p. 73-82
>Emanuel J Mickel, Ganelon's Defense, Romance Epic : Essays on a Medieval Literary Genre, 1988 : p. 163 - 172
>Emanuel J Mickel, Ganelon, Treason, and the Chanson de Roland, University Park; London, Pennsylvania State UP, 1989
>Roger Middleton et Karen Pratt, A fragment of an unknown Roland epic, Roland and Charlemagne in Europe: Essays on the Reception and Transformation of a Legend, King's College London Medieval Studies, 12, London, King's College London Centre for Late Antique & Medieval Studies, 1996 : p. 205 - 213
>Marjorie Moffat, The Relationship between the Chateauroux and Venice 7 mss. of the Chanson de Roland in the two clusters of assonance : a reassessment, Olifant, 27, 2012
>Marjorie Moffat, The Châteauroux Version of the Chanson de Roland, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, Berlin, de Gruyter, 2014
>Gérard Moignet, La chanson de Roland, Petits classiques Bordas, Paris, Bordas, 1970
>Gérard Moignet, La Chanson de Roland, texte établi d'après le manuscrit d'Oxford, trad., notes et commentaires, Paris, Bordas, 1989
>André Moisan, La transposition de la «Chanson de Roland» dans la «Chronique du pseudo-Turpin». Contrefaçon ou sublimation?, Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 22, 1990 : p. 81-96
>Carlo Raimondo, Pierre Molhac (de) et Pio Rajna, La Canzone di Rolando nel Testo di Oxford manuscrit Digby 23, Milano, 1927
>Theodor Müller, La Chanson de Roland. Nach der Oxforder Hs herausgeg…, Göttingen, 1878
>HICANOUCHE OVANNES, Convergences et divergences entre La Chanson de Roand et David de Sassoun., 1986
>DDR OWEN, Beards in the Chanson de Roland, Forum for Modern Languages Studies, 24/2, 1987 : p. 175-179
>DDR OWEN, Aspects of demesure (La Chanson de Roland, Raoul de Cambrai, and Girart de Roussillon), The Troubadours and the Epic: Essays presented to W. Mary Hackett to celebrate her eightieth Birthday, ed. by PATERSON (L.M.) and GAUNT (S.B.), Warwick, 1987 : p. 143 - 168
>DDR OWEN, The Song of Roland, The Poetry of legend. Classics of the medieval world, Woodbridge, Boydell & Brewer, 1990
>Hitoshi Ogurisu, Commentaires sur des vers problématiquesdu manuscrit de Cambridge du Roland, Zeitschrift für romanische Philologie, 137, 2021-12-02 : p. 1014-1077
>Hitoshi Ogurisu, De nouveau sur le texte du Roland d’Oxford: lecture, Zeitschrift für romanische Philologie, 130, 2014 : p. 23-45
>Hitoshi Ogurisu, Problèmes méthodologiques de « The Cambridge version » du Roland éditée par Wolfgang G. van Emden, Zeitschrift für romanische Philologie, 136, 2020 : p. 952-973
>Yorio Otaka, Correspondance graphique entre les manuscrits O et P de la «Chanson de Roland», Charlemagne in the North. Proceedings of the Twelfth Internat. Conference of the Soc. Rencesvals, Edinburgh, 4-11 August 1991, EdinburghLondon, GrantCutler, 1993 : p. 509 - 529
>WILLIAM D PADEN, Tenebrism in the Song of Roland, Modern Philology, 86, 1988-89 : p. 339-356
>MB PARKES, The date of the Oxford manuscipt of «La Chanson de Roland», Bodleian Library MS Digby 23, M.B. Parkes, Scribes, scripts and readers. Studies in the communication, presentation and dissemination of medieval texts, London; Rio Grande, Habledon Press, 1991 : p. 71 - 789
>MARIA PICCHIO SIMONELLI, Alda, la bella/ Bramimonda, la regina, Miscellanea di studi in onore di Aurelio Roncaglia a cinquant'anni dalla sua laurea, Modena, Mucchi Editore, 1989 : p. 1025 - 1034
>Giovanni Palumbo, Per la datazione del ‘Roland’ rimato, Medioevo romanzo, 27, 2003 : p. 353-412
>Giovanni Palumbo, Bibliographie rolandienne, 1975-2005, Cinquante ans d'études épiques. Actes du colloque anniversaire de la société Rencesvals, Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège, Liège, Université de Liège, 2008
>Giovanni Palumbo, Laisses assonancées dans les manuscrits C et V7. La sous-famille gamma et la diffusion italienne de la Chanson de Roland, Romania, 129, 3-4, 2011b : p. p. 257-270
>Giovanni Palumbo, La ‘Chanson de Roland’ in Italia nel Medioevo, Studi e saggi fuori collana, Salerno Editrice, 2013
>Jean-Marcel Paquette, Le temps dans la mouvance du texte. Analyse différentielle de la première laisse de la Chanson de Roland d'après les diverses versions, Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, NOUV BIBL MA, 12, Paris, Champion, 1988 : p. 219 - 224
>Jean-Marcel Paquette, Masque, songe et métaphore : le cas de la Chanson de Roland, Masques et déguisements dans la littérature médiévale. Etudes recueillies et éditées par Marie-Louise Ollier, Etudes médiévales P. 233-242, MontréalParis, Presses de l'Univ de Montréal Vrin, 1988 : p. -
>Jean-Marcel Paquette, La Chanson de Roland. Métamorphose du texte. Essai d'analyse différentielle des sept versions, Orléans, Paradigme, 2013
>M.B. Parkes, The Date of the Oxford Manuscript of La Chanson de Roland : Bodleian Library Manuscrit Digby 23, Medioevo romanzo, 10, 1985
>Roger M. Walker et Milija N. Pavlovic, War Horses and their Epithets in the Poema de mio Cid and French Epic: Some Observations and Tentative Conclusions, Neophilologus, 75/1, 1991 : p. 76-85
>Jean-Charles Payen, L'hégémonie normande dans la Chanson de Roland et les Gesta Tancredi : de la Neustrie à la chrétienté, ou Turold est-il nationaliste ?, Romance Epic : Essays on a Medieval Literary Genre, ed. by KELLER (Hans-Erich), 1988 : p. -
>Roger Pensom, Histoire et poésie dans la Chanson de Roland, Romania, 113, 1992-95 : p. 373-382
>Rupert T. Pickens, Roland's apple. Truthful and untruthful discourse in «La Chanson de Roland», Studies in honour of Hans-Erich Keller. Medieval French and Occitan Literature and Romance linguistics, Kalamazoo, Medieval Inst Public, 1993 : p. 73 - 80
>Guillaume Picot, La chanson de Roland, Nouveaux classiques Larousse, Paris, Larousse, 1965
>Daniel Poirion, Théorie et pratique du style au Moyen Age : le sublime et la merveille, Ecriture poétique et composition romanesque, Medievalia, 11, Orléans, Paradigme, 1994 : p. 39 - 58
>J REED, The «bref» in the «Chanson de Roland», French studies bulletin, 39, 1991 : p. 3-7
>J REED, The passage of time in La Chanson de Roland, Modern Language Review, LXXXVII, 1992 : p. 555-566
>ANNALEE C REJHON, Cân Rolant : The Medieval Welsh Version of the Song of Roland, Berkeley, 1984
>ANNALEE C REJHON, Laon, centre religieux, et la tradition rolandienne, Charlemagne in the North. Proceedings of the Twelfth Internat. Conference of the Soc. Rencesvals, Edinburgh, 4-11 August 1991, EdinburghLondon, GrantCutler, 1993 : p. 197 - 207
>JE RUIZ-DOMENEC, Los sueños de Carlomagno, una interpretación, Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 22, 1990 : p. 207-217
>Carlo Raimondo, La canzone di Rolando nel testo di Oxford., Torino, 1956
>Karl Reichl, Medieval Oral Literature, Berlin, de Gruyter, 2012
>Nicole Renken, La dispute entre Athon et Othon et la Chanson de Roland d'Oxford, Romanistiche Zeitschrift für Literaturgeschichte, 12, 1988 : p. 208-211
>Martin Riquer (de), Chanson de Roland ; Cantar de Roldan y el Roncesvalles navarro, Biblioteca filologica, 1, Barcelona, Quaderns Crema, 1983
>Geoffrey Robertson-Mellor, The franco-italian Roland, Salford, 1980
>Geoffrey Robertson-Mellor, The Relevance of V4, Mélanges Mc Millan. Guillaume d'Orange and the Chanson de Geste, Reading, 1984
>Aurelio Roncaglia, La chanson de Roland, Testi e manuali, 27, Modena, 1947
>Aurelio Roncaglia, Roland e il peccato di Carlomagno, Symposium in honorem prof. M. de Riquer, Barcelona, Universitat de BarcelonaEdicions dels Quaderns Crema, 1986 : p. 315 - 348
>Aurelio Roncaglia, Geografia storica di leggende e fiabe. Da Roland a Auberon, Cultura Neolatina, LVI, 1996 : p. 45-99
>Aldo Rosellini, Etude comparative des manuscrits de Châteauroux et de Venise VII de la Chanson de Roland, Le Moyen Age, 4, 1960 : p. 259-300
>Aldo Rosellini, Rolandiana Marciana. Il ms. V4 nell'insieme della tradizione testuale della Chanson de Roland, Venezia-Roma, Istituto per la collaborazione culturale, 1962
>Graziano Ruffini, La chanson de Roland, La chanson de Roland, ed. Ruffini, Milano, Guanda, 1981
>Graziano Ruffini et Cesare Segre, La chanson de Roland, Biblioteca di Fenice, 43, Milano, 1981
>Jean Rychner, Messages et discours doubles, Studies in Medieval French Language and Literature presented to Brian Woledge in honour of his 80th birthday, Edited by North (Sally Burch), with a preface by Screech (M. A.), PUBL ROM ET FR, CLXXX, Genève, Droz, 1987 : p. 145 - 161
>Jean Rychner, La narration des sentiments, des pensées et des discours dans quelques oeuvres des XIIe et XIIIe siècles, Publications Romanes et Françaises, 192, Genève, Droz, 1990
>GHISLAIN SARTORIS, La Chanson de Rollant / éd. p. Ghislain Sartoris, Orphée, 184, Paris, La Différence, 1994
>BENJAMIN M SEMPLE, Recognizing Roland. The response of the medieval audience to the dreams of Charlemagne in the «Song of Roland», Dreams in French literature. The persistent voice, Faux titre, 92, Amsterdam; Atlanta, Rodopi, 1995 : p. 27 - 45
>JAMES SIMPSON, The gifts of the Roland: the Old French Gui de Bourgogne, Roland and Charlemagne in Europe: Essays on the Reception and Transformation of a Legend, King's College London Medieval Studies, 12, London, King's College London Centre for Late Antique & Medieval Studies, 1996 : p. 31 - 65
>AC SPEARING, Readings in Medieval Poetry, New York, Cambridge University Press, 1987
>MARY B SPEER, Editing Old French Texts in the Eighties: Theory and Practice, Romance Philology, 45/1, 1991 : p. 7-43
>GM SPIEGEL, De l'oral à l'écrit: la sémantique sociale de la prose française au XIIIè siècle, collectif :Mélanges G. DUBY, AixenProvence, 1992 : p. 21 - 28
>HARRO STAMMER-JOHANN, Afr. en = darauf, da, dann, Etudes de linguistique romane et slave, Cracovie, Ecole Normale Supérieure, 1992 : p. 565 - 569
>EDWARD STEIDLE, «Meilz valt mesure». Oliver, the Norman chroniclers and the model commander, Romance Philology, XLV, 1991/92 : p. 251-268
>EDWARD STEIDLE, Meilz valt mesure: Oliver, the Norman Chroniclers, and the Model Commander, Romance Philology, 45/2, 1991 : p. 251-268
>ROBERT L SURLES, Roots and Branches: Germanic Epic/Romanic Legend, 1987
>JAVIER SUSO LOPEZ, El simbolismo de los colores en «La Chanson de Roland», Estudios de lengua y literatura francesas, 7, 1993 : p. 149-167
>Cesare Segre, La chanson de Roland, Documenti di filologia, 16, Milano-Napoli, 1971
>Cesare Segre et Madeleine Tyssens, La chanson de Roland. Ed critique par C. Segre. Nouvelle éd. revue. Traduite de l'italien par M. Tyssens.I: Introduction, texte critique, variantes de O, Index des noms propres. II: Apparat de la rédaction B et recherches sur l'Archétype, Textes Littéraires Français, 368, Genève, Droz, 1989
>Cesare Segre, Comment présenter la Chanson de Roland à l'université, Revue de Linguistique romane, 60/237-238, 1996 : p. 5-23
>Ian Short, La Chanson de Roland, Edition critique et traduction, Lettres Gothiques, 4524, Paris, Le Livre de Poche, 1990
>Povl Skarup, La fin de la traduction norroise de la chanson de Roland, 1990 : p. 27-37
>Wolfgang Spiewok, Karl und Roland - Funktionswandel bei Adaptation und Rezeption, Zum Traditionsverstandnis in der mittelalterlichen Literatur. Funktion und Wertung. Actes du colloque de Greifswald, 30 et 31 mai 1989, Wodan, 4 Serie 3 Tagungsbande und Sammelschriften 3, Amiens, Univ. de Picardie, 1991 : p. -
>Edmund Stengel, Das altfranzösische Rolandslied, Das altfranzösische Rolandslied abdruck der Oxforder Handschrift, 1978
>François Suard, La description dans la chanson de geste, Bien dire et bien aprandre, 11, 1993 : p. 401-418
>François Suard, Le Pseudo-Turpin et la tradition rolandienne à la fin du Moyen Age. Quelques exemples, Le Livre de Saint Jacques et la tradition du Pseudo-Turpin. Sacralité et littérature, Coll. d'histoire et d'archéologie médiévales, 24, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 2011 : p. 111-135
>Jean Subrenat, La Chanson de Roland. Le manuscrit de Châteauroux. Edition bilingue, Champion Classiques Moyen Age, Paris, Champion, 2016
>Michelle Szkilnik, Roland et les chameaux. Sur la datation de la Chanson de Roland, Romania, 122, 2004 : p. 522-531
>ION TALOS, Archaische Bestattungsriten im Rolandslied, Romanistiches Jahrbuch, 44, 1993 : p. 98-123
>PAUL BEEKMAN TAYLOR, Roland's «Aude». Retrieving the treasure in name, Romance Quarterly, 41, 1994 : p. 195-203
>PATRICIA TERRY, Roland at Roncevaux : A Vote for the Angels, Olifant, 14, 1989 : p. 155-164
>Richard Trachsler, Bons es lo sompni e Dieus que ho destin (Ronsasvals, v. 1723). A propos de ces rêves qui annoncent la mort, Fin des temps et temps de la fin dans l'univers médiéval, Senefiance, 33, Aix en Provence, CUERMA, 1993 : p. 519 - 532
>KARL D UITTI, «Ço dit la geste». Réflexions on the poetic restoration of history in «The Song of Roland», Studies in honour of Hans-Erich Keller. Medieval French and Occitan Literature and Romance linguistics, Kalamazoo, Medieval Inst Public, 1993 : p. 1 - 27
>Karl D. Uitti, «Alexis», «Roland», and French «Poésie Nationale», Comparative Literature Studies, 32, 1995 : p. 131-150
>JAUME VALLCORBA, Lectura de la Chanson de Roland. Pres de Martin de Riquer, Bibl general, 6, Barcelona, Sirmio, 1989
>JAUME VALLCORBA PLANA, Pour une perspective mythologico-religieuse de la «Chanson de Roland», Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 22, 1990 : p. 285-294
>EUGENE VANCE, Style and value. From soldier to pilgrim in the Song of Roland,>, Contexts. Style and values in medieval art and literature, YFS: Special issue 1991, New Haven CT, Yale Univ, 1991 : p. 75 - 96
>THEO VENCKELEER, Faux topos ou faux exemple? («Roland» 1093). De l'interprétation en sémantique historique, Le Monde des héros dans la culture médiévale, Wodan, 35, Greifswald, ReinekeVerl, 1994 : p. 309 - 319
>LILIANE VERMEIRSCH, Il Roelantslied medionederlandese e i suoi legami con le altre versioni nordiche della Chanson de Roland, Confronto letterario, 6/11, 1989 : p. 3-20
>MARIANNE CRAMER VOS, La mort soudaine d'Aude, icône féminine, dans le «Roland» d'Oxford, Charlemagne in the North. Proceedings of the Twelfth Internat. Conference of the Soc. Rencesvals, Edinburgh, 4-11 August 1991, EdinburghLondon, GrantCutler, 1993 : p. 375 - 385
>Jean-Claude Vallecalle, Roland est sage. Remarques sur la personnalité du héros dans «L'Entrée d'Espagne», PRIS-MA, 10/1, 1994 : p. 71-80
>Rika Van Deyck, La valeur des diphtongues «ie» et «ai» dans le système phonologique de la «Chanson de Roland», Folia linguistica historica, 12, 1991 : p. 197-207
>Wolfgang Van Emden, Argumentum ex silentio : An Aspect of Dramatic Technique in La Chanson de Roland, Romance Philology, 43/1, 1989 : p. 181-196
>Wolfgang Van Emden, Some Remarks on the Cambridge Manuscript of the Rhyme Roland, The Editor and the Text, Edinburgh, Edinburgh UP, 1990 : p. 58 - 69
>Wolfgang Van Emden, La Chanson de Roland, Critical guides to French texts, 113, London, Grant and Cutler, 1995
>Wolfgang Van Emden, The reception of Roland in some Old French epics, Roland and Charlemagne in Europe: Essays on the Reception and Transformation of a Legend, King's College London Medieval Studies, 12, London, King's College London Centre for Late Antique & Medieval Studies, 1996 : p. 1 - 30
>Wolfgang Van Emden, Où sont les morts de Roncevaux ? La quête des morts et le stemma du Roland rimé, Convergences médiévales. Epopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens, Bibl. du Moyen Age, 19, Bruxelles, De Boeck Université, 2001 : p. 559 - 571
>Alberto Varvaro, L'Espagne et la géographie épique romane, Medioevo romanzo, 141, 1989 : p. 3-38
>Theo Venckeleer, Dame Guiburc, ma drue. Quelques considérations sur la sémantique lexicale du français médiéval, Femmes. Mariages-Lignages, XIIe-XIVe siècles. mélanges offerts à Georges Duby, Bibliothèque du Moyen Age, 1, Bruxelles, De BoeckWesmael, 1992 : p. 407 - 418
>Evelyn Birge Vitz, Desire and causality in medieval narrative. The «Roland», Thomas's «Tristan», and «Du segretain moine», Medieval narrative and modern narratology. Subjects and objects of desire, N.Y. Univ Studies in french culture and civilization, New York London, New York UP, 1989 : p. 176 - 212
>INGER-MARIA WILLERT BORTIGNON, La versione danese della leggenda di Roncevaux e lo stemma della Chanson de Roland, Medioevo romanzo, 18, 1993 : p. 403-422
>PHILIPPE WOLFF, Nouvelles recherches sur le vouvoiement: quatre poèmes épiques, quatre formes d'adresses, quatre tempéraments nationaux ?, Comptes rendus de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1, 1988 : p. 58-74
>Philippe Walter, La Bible médiévale : un imaginaire de recours (l'exemple du Roland d'Oxford), Iris, 11, 1991 : p. 77-106
>Philippe Walter, L'imagerie magnifique : notes manuscrites de Georges Duhamel sur la Chanson de Roland, Recherche et travaux de l'Université de Grenoble, 42, 1992 : p. 21-42
>Ruth House Webber, Towards the Morphology of the Romance Epic, Romance Epic : Essays on a Medieval Literary Genre, Stud Med Rom, 24, 1988 : p. 1 - 10
>Frederick Whitehead, La chanson de Roland, 2e édition, Oxford, 1946
>Fagus, La chanson de Roland, publiée dans l'original et transcrite en vers, Collection des classiques français, Paris, 1929
>Bulletin Bibliographique de la Société Rencesvals (BBSR), Liège, Université de Liège, 1968-
>Collectif, Bibliographie des Agrégations de Lettres, L'Information littéraire, sd