>Françoise Bibolet, Bibliotheca Pithoeana. Les manuscrits des Pithou : une histoire de fraternité et d'amitié, Du copiste au collectionneur. Mélanges d’histoire des textes et des bibliothèques en l’honneur d’André Vernet ; textes réunis par Donatella NEBBIAI - DALLA GUARDA - Jean-François GENEST, Bibliologia : Elementa ad Librorum Studia Pertinenta, 18, Turnhout, Brepols, 1998 : p. 497-521
>Keith Busby, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
>Peter F Dembowski, Jourdain de Blaye (Jourdains de Blavies), chanson de geste, Nouvelle édition entièrement revue et corrigée, Classiques français du Moyen Age, 112, Paris, Champion, 1990
>Siméon Luce, D'un emploi du point souscrit dans les manuscrits français, Bibliothèque de l'Ecole des Chartes, 19, 1858 : p. 360-363
>Takeshi Matsumura, Sur la version P de la chanson de Roland: remarques lexicographes, Ki bien voldreit raisun entendre. Mélanges en l'honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren, Strasbourg, Editions de linguistique et de philologie, 2012 : p. 185-190
>Maria Luisa Meneghetti, Le traître et son lignage. Quelques considérations sur la séquence des textes du ms. BNF, fr. 860, La Geste de Doon de Mayence dans ses manuscrits et dans ses versions, Colloques, Congrès et Conférences sur le Moyen Age, 19, Paris, Champion, 2014
>Yorio Otaka, Correspondance graphique entre les manuscrits O et P de la «Chanson de Roland», Charlemagne in the North. Proceedings of the Twelfth Internat. Conference of the Soc. Rencesvals, Edinburgh, 4-11 August 1991, EdinburghLondon, GrantCutler, 1993 : p. 509 - 529
>Annalee C. Rehjon, Les chansons de geste du manuscrit BN fonds français 860, un cycle de Ganelon, L'épopée romane au Moyen age et aux temps modernes (Naples, 24-30 juillet 1997), Congrès international de la Société Rencesvals, 14, 2001 : p. 379-392
>Jean Subrenat et Andrée Subrenat, Gaydon, Chanson de geste du XIIIe siècle, Ktemata, 19, Louvain, Peters, 2007