91 référence(s)
>
ROSS ALLEN, « Long is ever. The Cassibellaunus episode in three versions of the «Brut» » in New Comparison, 12 (1991) : p. 71-88
Résumé : Cité dans Klapp 31, 1993, n° 2859 Mots-clés : Wace: brut//Brut: wace//Litt comparée//
>
Nicolaus Christian Levin ABRAHAMS, De Roberti Wacii carmine quod inscribitur Brutus, Hafniae, Seidelin, 1828
>
Marianne AILES, « The Deaths of Kings and Political Propaganda in the Brut Epitome of British Library MS Egerton 3028 » in Reading Medieval Studies, 44 (2018)
>
Ivor ARNOLD, « Wace et l' "Historia regum Britanniae" de Geoffroi de Monmouth » in Romania (1931) : p. 1-12
>
Ivor Arnold, « The Brut Tradition in English Manuscripts » in A Miscellany of Studies in Romance Languages & Literatures presented to Leon E. Kastner, Professor of French Language and Literature in the University of Manchester, Cambridge, W. Heffer & Sons, 1932 p. 3-9
>
Ivor ARNOLD (éd.), WACE, Le roman de Brut, Paris, Société des Anciens Textes Français, 1934
Résumé : CR (Fahlin, Carin), in Studia neophilologica, 11 (1938-1939), p. 85-100.
>
Ivor ARNOLD (éd.) et Margaret M. PELAN (éd.), La partie arthurienne du Roman de Brut, Bibliothèque française et romane, Paris, Klincksieck, 1962
Résumé : CR (Bourciez, J.), in Revue des langues romanes, 75 (1963), p. 293-294; CR (Francis, E. A.), in Medium Aevum, 36 (1967), p. 182-183; CR (Gallais, Pierre), in Cahiers de civilisation médiévale, 7 (1964), p. 63-64; CR (Jodogne, O.), in Les lettres romanes, 1964, p. 348-350; CR (Lecoy, F.), in Romania, 85 (1964), p. 556-557; CR (Newstead, Helaine), in Romance Philology, 17 (1963-1964), p. 805-806.
>
JEAN BLACKER-KNIGHT, « Transformations of a theme. The depoliticization of the Arthurian world in the Roman de Brut » in The Arthurian tradition. Essays in convergence., Tuscaloosa Londres, 1988 p. 54 - 74
Résumé : Cité dans : Klapp, t.27, 1989, n° 1958 Mots-clés :Wace: brut//Brut: Wace//
>
Karl BARTSCH, « Eine Handschrift von Wace's Brut » in Zeitschrift für romanische Philologie, 6 (1882)
>
Emmanuèle Baumgartner, « Sainte(s) Hélène(s) » in Femmes. Mariages - Lignages, XIIe-XIVe siècles. mélanges offerts à Georges Duby (Bibliothèque du Moyen Age 1), Bruxelles, De BoeckWesmael, 1992 p. 43 - 53
Résumé : Discusses these figures in Arthurian literature, with particular reference to the writings of Wace, Chrétien de Troyes, Geoffrey of Monmouth, Jacopo da Varagine and the Lancelot en prose Cité dans IMB 28/2, 1994, n° 5082 Mots-clés :Mélanges duby (georges)//Personnage ste hélène//Wace//Chrétien de troyes//Geoffrey de monmouth//Jacopo da varazze//Lancelot en prose//
Mots-clés :Wace: brut//Brut: wace//Geoffroi de monmouth//Benoît de ste-maure: troie//Troie: benoît de ste-maure//Mélanges duby (georges)//Thème mariage//Thème lignage//Thème femme/
>
Emmanuèle BAUMGARTNER et Ian SHORT, La geste du roi Arthur selon le roman de Brut de Wace et l'Historia Regum Britanniae, Paris, 1993
Résumé : Cité dans P. Sims-Williams, Did Itinerant Breton Conteurs transmit the Matière de Bretagne ?, dans Romania, t. 116 (1998), p. 93, note 79. Mots-clés :Wace: Brut//Brut: Wace//Historia regum britanniae: Geoffroi de monmouth//Geoffroi de monmouth: Historia regum britanniae//
>
Emmanuèle Baumgartner, « Le Brut de Wace : préhistoire arthurienne et écriture de l'histoire » in Maistre Wace. A Celebration. Proceedings of the International Colloquium held in Jersey 10-12 September 2004, Jersey, Société Jersiaise, 2006 p. 17-30
>
Pierre Bec, « Le premier texte littéraire français contenant des «séries instrumentales». Le «Brut» de Wace (ca. 1155) » in Le Passage à l'écrit des langues romanes (ScriptOralia 46), Tübingen, Narr, 1993 p. 235 - 245
Résumé : CRRLiR 58 (1994) 177-178 / Roques, Gilles; BSLP 89 (1994) 245-248 / Banniard, Michel Cité dans Klapp, 32, 1994, n° 2629 Mots-clés :Wace: brut//Brut: wace//
>
Jean Blacker, « Ne vuil sun livre translater. Wace's omission of Merlin's prophecies from the Roman de Brut » in Anglo-Norman Anniversary Essays (ANTS Occasional Publications Series 2), Londres, ANTS, 1993 p. 49 - 60
Résumé : Cité dans IMB 28/1, n° 2821 Mots-clés :Litt anglo-normande//Wace: brut//Brut: wace//
>
Jean BLACKER, Wace. A critical bibliography..., Saint Helier, 2008
Résumé : CR Le Saux in Medium Aevum 78 (2009), pp. 342-3
>
Wace, Glyn Sheridan BURGESS et BLACKER (éd.), Roman de Brut, Oxford, Oxford University Press, 2023
>
Jane BLISS et Judith WEISS, « The “J” manuscript of Wace's Brut » in Medium Aevum, 81 (2012) : p. 222-248
Résumé : Discusses MS. Paris, B.N.F., fr.1416, focusing on how the original chronicle was modified, interpolated and updated for a mid to late 13c. audience in Picardy (résumé IMB)
>
Ariane BOTTEX-FERRAGNE, « Lire le roman à l'ombre de l'estoire : Tradition manuscrite et programmes de lecture des romans d'antiquité » in Florilegium (2012)
>
Dominique Boutet, « La fin des temps arthuriens,du Roman de Brut au Lancelot-Graal : critique esthétique et critique historique » in Lancelot-Lanzelet, Hier et aujourd'hui, recueil d'articles assemblés par Danielle Buschinger et Michel Zink pour fêter les 90 ans de Alexandre Micha (Wodan vol 51 Série 3 : vol. 29), Greifswald, Reineke-Verlag, 1995 p. 39 - 52
Résumé : Mots-clés :Mélanges micha (alexandre)//Lancelot//Historia regum britanniae: Geoffroi de monmouth//Geoffroi de monmouth: Historia regum britanniae//Lancelot-graal//Brut: Wace//Wace: brut//Mort artu//
>
Cristian Bratu, « Translatio, autorité et affirmatiopn de soi chez Gaimar, Wace et Benoît de Sainte-Maure » in The Medieval Chronicle VIII, Amsterdam-New York, Rodopi, 2013 p. 135-164
>
Cristian BRATU, "Je, auteur de ce livre": L'affirmation de soi chez les historiens, de l'Antiquité à la fin du Moyen Age, Later Medieval Europe, volume 20, Leiden ; Boston, Brill, 2019
>
Edith Brayer, « Deux manuscrits du Roman de Brut de Wace » in Studi in onore de Angelo Monteverdi, Modena, 1959 p. 100-108
Résumé : Notice du ms. CR Gallais in CCM 3, 1960, p. 360; Roques in Rmania 80, 1959, p. 111; Vuolo in Studi Medievali 1, 1960, p; 516
>
Robert A. CALDWELL, « Wace's 'Roman de Brut' ans the Variant Version of Geoffroy of Monmouth's "Historia regum Britanniae" » in Speculum (1956) : p. 675-682
>
Maria CARERI, « Les manuscrits épiques : codicologie, paléographie, typologie de la copie, variantes » in Olifant, 25 (2006)
>
Nicole CHAREYRON, « Ecrire l'histoire dans la fable: Arthur à Tombelaine, une légende des siècles dans la Chronique des Valois » in Perspectives médiévales, 23 (1997) : p. 9-20
Résumé : Compare la légende de Tombelaine dans les Chroniques des 4 premiers Valois (1327-1393), l'Historia regum britanniae de Geoffrey de Monmouth, le Brut de Wace et la Vulgate-Merlin Mots-clés : Chroniques des 4 1ers valois//Thème géographique tombelaine//Folklore//Thème géant//Sources latines//Wace: brut//Brut: wace//Geoffroi de monmouth//
>
Stefano Maria CINGOLANI, « I tre più antichi poemetti francesi su sant'Alessio, ovvero : le metamorfosi di un santo circondato di cavalieri » in Hagiographica, 1 (1994) : p. -
Résumé : Cité dans IMB 28/2, 1994, n° 1758, Compare 3 version de la Vie de saint Alexis avec la Chanson de Roland, Erec de Chrétien de Troyes et le Brut de Wace
>
Annie COMBES, « Du Brut de Wace au Merlin en prose : le fils du diable et les incertitudes génériques » in Cahiers de recherches médiévales, 5 (1998) : p. -
>
Roberto CRESPO, « Merchi desert qi la prie (R. 1206, v. 33) » in Cultura Neolatina, 54 (1994) : p. 53-64
Résumé : En recherchant les antécédents de la formule, l'auteur remonte au Brut de Wace.. Dans IMB 28/2, n° 3045 Mots-clés : Richard de Fournival//Wace: brut//Brut: wace//
>
Domenico D'ALESSANDRO, « Historia regum Britanniae et Roman de Brut: une comparaison formelle » in Medioevo romanzo, 19 (1994) : p. 37-52
Résumé : reprenant une communication présentée au XVIIIe Congrès International de la Société Internationale Arthurienne à Bonne en 1993, l'auteur envisage le rapport entre chronique et roman à travers l'exemple le plus évident de leur liaison: l'oeuvre latine en prose de geoffroi de Monmouth (1136) et le poème en octosyllabes de Wace (1155). Avec l'octosyllabe de Wace, un nouveau rythme s'impose qui encourage les formes d'écriture binaires, voire ternaires, à effet de crescendo, la technique de l'accumulation, le recours au style direct pour des discours parsemés d'exclamations, de questions et d'impératifs: ce qi renvoie à la présence d'un public, un auditoire qui demandait de l'action, mais sensible aussi aux subtilités de style; le style de wace allie ainsi la vivacité à une nette tendance à la simplification, syntaxique d'abord, lexicale ensuite. Destiné à un public bien différent de celui d' l'Historia Regum Britanniae, l'ouvrage de Wace n'en est pas une simple vulgarisation: fils de la rencontre entre la littérature cultivée latine et la voix des jongleurs, ce roman joint le caractère institutionnel de l'une à la force communicative de l'autre .
>
Francesco DI LELLA, « La parte arturiana del Brut: tradizione manoscritta e ricezione in area insulare » in Studi Mediolatini e Volgari, 63 (2017) : p. 117-133
>
Georges DOUTREPONT, La littérature française à la cour des ducs de Bourgogne, Paris, 1909
Commentaire : p. 133, 414
>
Maartje Draak, « The Hague Manuscript of Wace's Brut » in Amor librorum bibliographic and other essays, a tribute to Abraham Horodisch on his sixtieth birthday, Zürich-Amsterdam, Safaho Foundation-Erasmus Antiquariaat, 1958 p. 23-27
>
Nancy Vine Durling, « Translation and innovation in the «Roman de Brut» » in Medieval translators and their craft, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 1989 p. 9 - 39
Résumé : L'auteur montre comment Wace lui-même conçoit son travail de traducteur, en étudiant l'emploi des termes translater et faire rumanz. Comparaison avec le texte de Geoffroi de Monmouth CRFifteenth-Century Studies 16 (1990) 259-265 (Edelgard E. DuBruck) Cité dans Klapp 1990 n° 2378 Mots-clés :Wace: brut//Brut: wace//Thème traduction//Traduction//Adaptation//Sources//Vocabulaire translater//Vocabulaire romanz//Geoffroi de monmouth//
>
Jean FLORI, « Des chroniques aux chansons de geste : l'usage des nombres comme élément de typologie » in Romania, 117/467-468 (1999) : p. 396-422
Résumé : Signification des nombres dans les textes médiévaux; la répartition des chiffres par ordre; l'évaluation des effectifs; histoire et chanson de geste : le processus épique
>
Jean FRAPPIER, « 'D'amors' 'par amors' » in Romania, 88 (1967) : p. 443-444
>
Pierre GALLAIS, « La "Variant Version" de l' "Historia regum Britanniae" et le "Brut" de Wace » in Romania (1966) : p. 1-33
>
Martin GOSMAN, « L'Historia malmenée : l'idéalisation du pouvoir dans les romans antiques » in Bien dire et bien aprandre, 10 (1992) : p. 51-63
Résumé : Sur l'identification entre le passé antique et la nation réceptrice du texte
>
J. GRISWARD, « A propos du thème descriptif de la tempête chez Wace et chez Thomas d'Angleterre » in Mélanges offerts à Jean Frappier, 1 (1970) : p. 375-389
>
P. B. GROUT, « The Author of the Münich Brut, his Latin Sources and Wace » in Medium Aevum, 54 (1985) : p. 274-282
>
Georgia HENLEY (éd.) et Joshua Byron SMITH (éd.), A companion to Geoffrey of Monmounth, Brill's companions to European history, volume 22, Leiden ; Boston, Brill, 2020
Résumé : "A Companion to Geoffrey of Monmouth brings together scholars from a range of disciplines to provide an updated scholarly introduction to all aspects of his work. Arguably the most influential secular writer of medieval Britain, Geoffrey (d. 1154) popularized Arthurian literature and left an indelible mark on European romance, history, and genealogy. Despite this outsized influence, Geoffrey's own life, background, and motivations are little understood. The volume situates his life and works within their immediate historical context, and frames them within current critical discussion across the humanities. By necessity, this volume concentrates primarily on Geoffrey's own life and times, with the reception of his works covered by a series of short encyclopaedic overviews, organized by language, that serve as guides to further reading. Contributors are Jean Blacker, Elizabeth Bryan, Thomas H. Crofts, Siân Echard, Fabrizio De Falco, Michael Faletra, Ben Guy, Santiago Gutiérrez Garcia, Nahir I. Otaño Gracia, Paloma Gracia, Giorgia Henley, David F. Johnson, Owain Wyn Jones, Maud Burnett McInerney, Françoise Le Saux, Barry Lewis, Coral Lumbley, Simon Meecham-Jones, Paul Russell, Victoria Shirley, Joshua Byron Smith, Jaakko Tahkokallio, Hélène Tétrel, Rebecca Thomas, Fiona Tolhurst"--
>
Margaret HOUCK, The Sources of the Roman de Brut of Wace, UCLA Publications in English, Berkeley-Los Angeles, University of California press, 1941
>
Sylvia HUOT, « Voices and Instruments in Medieval French Secular Music : On the Use of Literary Texts as Evidence for Performance Practice » in Musica disciplina, 43 (1989) : p. 63-113
Résumé : Mots-clés : Yvain: Chretien de troyes//Wace: brut//Brut: Wace//Rose (roman de la)//Jean renart//Moniage guillaume//Marie de france: Guigemar//Guigemar: Marie de france//Guillaume de machaut//Ovide moralise//Horn (roman de)//Perceforest//Ami et amile//Anseis de carthage//Adenet le roi: Berte aus grans piés//Berte aus grans piés: Adenet le roi//Gilles de chin//Paris et vienne//Jean froissart//*paris bn fr 2168//*paris bn fr 346//Musique//Histoire litteraire//Thème Voix//Thème Instrument de musique//Chrétien de troyes: yvain//
>
Denis HüE (éd.) et Claude LETELLIER (éd.), Le Roman de Brut entre mythe et histoire, Medievalia, Orléans, Paradigme, 2003
>
HANS-ERICH KELLER, « De l'amour dans le «Roman de Brut» » in Continuations. Essays on medieval French literature and language, in honor of John L. Grigsby, Birmingham Alabama, Summa Publ, 1989 p. 63 - 81
Résumé : Cité dans Klapp 1990 n° 2379 Mots-clés :Wace: brut//Brut: wace//Thème amour//Mélanges grigsby (john l.)//
>
Hans Erich KELLER, « Two toponomical problems in Geoffrey of Monmouth and Wace : "Estrusia" and "Siesia" » in Speculum (1974) : p. 687-698
>
Hans Erich Keller, « Les Fragments oxoniens du Roman de Brut de Wace » in Mélanges de langues et de littératures romanes offerts à Carl Theodor Gossen Association des romanistes de l'Université de Liège, Bern-Liège, Francke-Marche Romane, 1976 p. 453-467
>
Hans Erich KELLER, « Wace et Geoffroy de Monmouth : problème de la chronologie des sources » in Romania (1977) : p. 1-14
Résumé : CR, in Studi francesi, 65-66 (1978), p. 451; CR (Lemaire, Jacques), in Scriptorium, 32 (1978), 2.
>
FRANCOISE LE SAUX, « Relations familiales et autorité royale :de l'Historia regum Britanniae au Brut de Layamon » in Lesrelations de parenté dans le monde médiéval (Senefiance 26), Aix-en-Provence, CUERMA, 1989 p. 215 - 231
Résumé : Commentaire : Compare le Brut anglais de Layamon et ses sources(Geoffroy de Monmouth et Wace) : Layamon opte pour celle de sessources qui permet de souligner le thème familial, Geoffroy. Mots-clés :Wace: Brut//Brut: Wace//Litt comparée Angleterre//
>
F LE SAUX, Layamon's Brut. The Poem and its Sources, Arthurian Studies, 19, Woodbridge, D.S. Brewer, 1989
Résumé : Cité dans : Catal. Viella, 11, 1989, n° 1561 Mots-clés :Wace: Brut//Brut: Wace//Layamon: Brut//Litt comparée angleterre// Français ; Anglais
>
PATRICIA, GROUT LEWIS, « Le Roi Leir dans le Brut de Munich, chez Wace et chez Shakespeare » in Bien dire et bien aprandre, 8 (1990) : p. 113-125
Résumé : Comparaison des trois textes (+ Geoffroi de Monmouth, Vulgate et Variant Version ; et Chronicles de Holinshed, texte dont a pu s'inspirer Shakespeare). Le Brut de Munich (863 vers consacrés à Leir sur un total conservé de 4180 vers) s'inspire de la Vulgate tandis que Wace suit la Variant Version. L'auteur du Brut de Munich est un véritable romantique, comparé à Wace, simple, direct et moralisateur.Mots-clés : Personnage Leir//Wace: Brut//Brut: Wace//Brut de Munich//
>
Antoine LE ROUX DE LINCY, Le roman de Brut par Wace, Rouen, Edouard Frères, 1836-38
>
Françoise H.M. LE SAUX, A Companion to Wace, Woodbridge, Brewer, 2005
Résumé : CR Houts in CCM 53 (2010) p.328
>
Dominica LEGGE, Anglo-Norman Literature and its background, Oxford, Clarendon Press, 1963
Commentaire : p. 277-279
>
WILLIAM MARX, « Aberyswyth, National Library of Wales MS 21068 and the Middle English Prose Brut » in Journal of the Early Book Society, 1 (1997) : p. 1-16
Résumé : Mots-clés : Manuscrit//Mécénat//Imprimerie//Humanisme//Moyen anglais//*aberystwyth nlw 21068//Litt historique//Brut: Wace//Litt comparee grande bretagne//étude
>
LAURENCE MATHEY, « Le roi Leir chez Geoffroy de Monmouth et Wace : la naissance d'une figure mythique » in collectif :Pour une mythologie du Moyen Age, études rassemblées par HARF-LANCNER (Laurence) et BOUTET (Dominique) (COLL EC NORM J F 41.), Paris, Presses de l'ENSJF, 1988 p. 99 - 115
Résumé : Une analyse parallèle des textes de Geoffroy de Monmouth et de Wace montre que Leir possédait dès ces premiers textes toute sa dimension mythique. Créé sans doute sur un arrière-fond gallois (Llyr, Llud) ou irlandais (Ler et Nuada), Leir acquiert son universalité par le modelage de son histoire sur un type assez courant de conte populaire. C.R. : LEFEVRE (Sylvie). MEDIEVALES, 1989, n° 16-17, p. 243 DESCHAUX (Robert). PERSPECTIVES MED, 1989, n° 15, p. 122, Mention. KULLMANN (Dorothea). ZRP, 1989, t. 105, p. 558.; Mots-clés :Wace: Brut//Brut: Wace//Personnage leir//Etude
>
LAURENCE MATHEY, « De l'«Historia Regum Britanniae» de Geoffroy de Monmouth au «Roman de Brut» de Wace. Étude d'un écart à valeur idéologique » in Et c'est la fin pour quoy nous sommes ensemble. Littérature, histoire et langue du Moyen Age. Hommage à Jean Dufournet (Nouvelle bibl du Moyen Age 25), Paris, Champion, 1993 p. 941 - 948
Résumé : CRRHR 19, 37 (Déc. 1993) 117-119/ Weber, Henri Cité dans Klapp t. 31, 1993, n° 2456 Mots-clés :Mélanges dufournet (jean)//Geoffroi de monmouth//Wace: brut//Brut: wace//Litt comparée angleterre//
>
Lynn S. MARTIN, « Arthur as Pendragon in Geoffrey of Monmouth, Wace and Lawman » in Bulletin bibliographique de la Société internationale arthurienne (1972) : p. 184-185
>
Julia Marvin, « Latinity and Vernacularity in the Tradition of Geoffrey of Monmouth: Text, Apparatus and Readership » in The Medieval Chronicle VIII, Amsterdam-New York, Rodopi, 2013 p. 1-41
>
Laurence Mathey-Maille, « Le roi Arthur chez Geoffroy de Monmouth et Wace. La naissance du heros » in Arturus Rex, vol. II. Acta Conventus Lovaniensis 1987 (Mediaevalia Lovaniensia: Series I Studia, 40 17), Leuven, UP, 1991 p. 222 - 229
Résumé : Cité dans Klapp 1992 n° 2165 Mots-clés :Geoffroi de monmouth//Wace: brut//Brut: wace//Personnage arthur//
>
Laurence MATHEY-MAILLE, De l'Historia Regum Britanniae de Geoffroy de Monmouth au Roman de Brut de Wace: traduction du texte latin et étude comparative 11-juin, 1992
Résumé : Présenté dans PM 20, p. 92-95: L'étude s'organise autour de3 perspectives : l'art de translater, le rapport à l'histoire, l'émergence de figures mythiques (le roi Leir, Merlin, Arthur)Mots-clés :Wace: brut//Brut: wace//Sources latines//Personnage leir//Personnage merlin//Personnage arthur//NDsous la direction deJean DufournetUniversité de Paris III
>
Laurence Mathey-Maille, « Traduction et création : de l'Historia Regum Britanniae de Geoffroy de Monmouth au Roman de Brut de Wace » in Ecriture et modes de pensée au Moyen Age (VIIIe-XVe siècles). Etudes rassemblées par Dominique Boutetet Laurence Harf-Lancner, Paris, Presses de l'ENS, 1993 p. 187 - 193
Résumé : Mots-clés :Wace: Brut//Brut: Wace//Geoffroi De Monmouth: Historia Regum Britanniae//Historia Regum Britanniae: Geoffroi De Monmouth//
>
Laurence Mathey-Maille, « Traduction et création: de l'Historia regum Britanniae de Geoffroy de Monmouth au Roman de Brut de Wace » in Ecriture et modes de pensée au Moyen Age (Vllle-XVe siècles), Paris, Presses de l'Ecole Normale Supérieure, 1993 p. 187 - 193
Résumé : Concludes that medieval translators enjoyed great freedom of interpretation, using as an example Wace's work, written in French twenty years after Geoffrey's Latin history Dans IMB 30/1, janvier-juin 1996, n° 3017 Mots-clés :Traduction//Wace: brut//Brut: wace//Sources latines médiévales//Geoffroi de monmouth//
>
Laurence MATHEY-MAILLE, « De Facetia a curteisie: Wace traducteur de Geoffroy de Monmouth » in Bien dire et bien aprandre, 13 (1996) : p. 189-199
Résumé : Analyse la méthode de traduction de Wace à partir du motif de la courtoisie, à peine esquissé par Geoffroi et auquel Wace donne formeActes du colloque du Centre d'Études Médiévales et Dialectales de Lille III, Traduction, transcription, adaptation au Moyen Age, Université Charles-de-Gaulle - Lille III, 22 au 24 septembre 1994, 1er volume Mots-clés : Congrès lille 1994//Congrès adaptation//Congrès traduction//Thème courtoisie//Historia regum britanniae: Geoffroi de monmouth//Geoffroi de monmouth: Historia regum britanniae//Brut: Wace//Wace: brut//
>
Laurence Mathey-Maille, « Mythe troyen et histoire romaine : de Geoffroy de Monmouth au Brut de Wace » in Entre fiction et histoire : Troie et Rome au Moyen Age. Etudes recueillies par Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1997 p. 113 - 125
Résumé : Mots-clés :Wace: brut//Brut: Wace//Theme Troie//Geoffroi de monmouth//
>
Maria Luisa MENEGHETTI, I fatti di Bretagna : Chroniche genealogiche anglo-normanne dal XII a XIV secolo, Padua, 1979
Résumé : CR (Holden, A.), in Le Moyen Âge, 87 3-4 (1981), p. 507-508; CR (Morris, Rosemary), in Medium Aevum, 50, 1 (1981), p. 131-132; CR (Fontanella, L.), in Studi Francesi, 71 (1980), p. 317; CR (Thiolier, J.-Cl.), in CCM, 29 (1986), p. 168-170.
>
Paul MEYER, « Notice d'un recueil manuscrit de poésies françaises appartenant à M. d'Arcy Hutton de Marske Hall (Yorkshire) » in Bulletin de la Société des Anciens Textes, 8 (1882) : p. 50-53
>
Paul MEYER, « Notices sur quelques manuscrits français de la bibliothèque Phillipps à Cheltenham » in Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Nationale, 34/1 (1891)
>
Francine MORA-LEBRUN, Metre en romanz. Les romans d'antiquité du XIIe siècle et leur postérité (XIIIe-XIVe siècles), Moyen Âge. Outils de synthèse, 3, Paris, Champion, 2008
Résumé : CR Le Saux in Medium Aevum 78 (2009), pp. 144-5
>
Ulrich MöLK, Französische Literarästhetik des 12. und 13. Jh. – Prologe – Exkurse – Epiloge, Tübingen, Niemeyer, 1969
Commentaire : p. 98
>
Muhamed NEZIROVIC, « Les Fragments de Zadar du Roman de Brut de Wace » in Romania, 98 (1977) : p. 379-389
Résumé : CR (Lemaire, J.), in Scriptorium, 33, 2 (1979); CR (Foulon, Ch.), in BBSIA, 30, 1978, p. 106-107.
>
Francesco NOVATI, I codici francesi de Gonzaga secondo nuovi documenti, Romania, 19, 1890
>
Herbert PILCH, « Zu den Quellen des Roman de Brut » in Zeitschrift für celtische Philologie, 27 (1957) : p. 1-9
>
François PIROT, Recherches sur les connaissances littéraires des troubadours occitans et catalans des XIIe et XIIIe siècles, Memorias de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 14, 1972
Commentaire : p. 67, 140-141, 446, 449, 481, 583, 584, 587, 589, 592
>
Fabienne Pomel, « Le déni de la fable chez Wace. Parole de l’historiographe, du conteur et du prophète dans le "Roman de Brut" » in Colloque universitaire Le Roman de Brut entre mythe et histoire, Actes du colloque de Bagnoles de l’Orne, septembre 2001, textes réunis par Denis Hüe et Claude Letellier Medievalia, Orléans, Paradigme, 2003 p. 143-162
>
John TATLOCK, Legendary History of Britain, Los Angeles (Ca), 1950
Résumé : Biographie
>
Antoine THOMAS, « Les papiers de Rochegude à Albi » in Romania, 17 (1888) : p. 75-88
Commentaire : p. 84
>
V. P. UNDERWOOD, An Anglo-Norman metrical Brut of the Fourteenth Century (British Museum ms Egerton 3028), London, 1937
Résumé : PhD
>
Géraldine Veysseyre, « “Metre en roman” les prophéties de Merlin : voies et détours de l’interprétation dans trois traductions de l’Historia regum Britannie » in Moult oscures paroles. Études sur la prophétie médiévale, éd. Richard Trachsler Culture et Civilisations médiévales, Paris, Presses Universitaires de Paris-Sorbonne, 2006 p. 107-166
Commentaire : Pistes pour expliquer l'absence de traduction des prophéties de Merlin
>
Géraldine VEYSSEYRE et Clara WILLE, « Les commentaires latins et français aux Prophetie Merlini de Geoffroy de Monmouth » in Médiévales, 55 (2008) : p. 93-114
Résumé : CR in Scriptorium 63 (2009), BC 634
Commentaire : Commentaire sur l'omission des prophéties de Merlin par Wace
>
Françoise VIELLIARD, Bibliotheca Bodmeriana. Catalogue. Manuscrits français du Moyen Age, Cologny-Genève, 1975
Commentaire : p. 23-31
>
Jean-Jacques Vincensini, « Viol de la fée, violence du féerique. Remarques sur la vocation anthropologique de la littérature médiévale » in La violence dans le monde médiéval (Senefiance 36), Aix-en-Provence, CUERMA, 1994 p. 543 - 560
Résumé : Fascination du viol: l'ampleur du phénomène est saisissante (Dinabuc dans l'Historia regum Britanniae et le Brut, Gréoréas dans Perceval, Maugis et Léandre violeurs virtuels dans Ipomédon, Mordret dans Claris et Laris, Gauvain dans la 1ère continuation de Perceval+ les brutaux innommés du Lancelot, du bel Inconnu, de la Queste du Graal, de Floriant et Florete, de la Continuation par Manessier, des Merveilles de Rigomer). Ecarte le viol d'une femme par un être faé ou le viol entre humains pour ne retenir que le cas où des êtres féériques sont violés par des humains (Graelent, Desiré, Partonopeu de Blois): en jetant un pont sur le gouffre des genres et des sexes, le topos de la fée violée-violente vise à abolir narrativement la distance incommensurable qui sépare socialement, ontologiquement et sexuellement les univers et leurs occupants. Les deux violences qu'il met en récit sont deux cruelles obligations, mais ce sont les conditions permettant à un homme (mâle) de se rapprocher imaginairement de la Merveille (féminine).Mots-clés :Theme violence//Theme viol//Theme fée//Histoire littéraire//Personnage mordred//Claris et laris//Perceval continuation 3: manessier//Floriant et florete//Jean: merveilles de rigomer//Brut: Wace//Wace: brut//Ipomedon: hue de rotelande//Hue de rotelande: Ipomedon//Personnage gauvain//Merveilles de rigomer: jean//Bel inconnu: renaut de beaujeu//Renaut de beaujeu: bel inconnu//Chrétien de troyes: lancelot//Perceval continuation 1 gauvain//Queste del st graal//Chretien de troyes: Perceval//Lancelot: chrétien de troyes//Perceval: Chretien de troyes//Désiré (lai de)//Graelent//Partonopeu de blois//Theme merveille//Thème sexualité//
>
Johan VISING, Anglo-Norman Language and Literature, Londres, Oxford University Press, 1923
Commentaire : p. 74
>
NEIL WRIGHT, The Historia regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth. T. 2. The First Variant Version : A Critical Edition, Woodbridge, Brewer, 1988
Résumé : CRGARAND (Monique-Cécile). Scriptorium, 1989, t.43, 1, Bulletin cod. 243, Etudie les liens avec le Brut de Wace et conclut que la version Variant, et non la version Vulgate, est bien la source du BrutMots-clés :Wace: brut//Brut: wace//
>
CHARLOTTE AT WULF, « A comparative study of Wace's Guenevere in the twelfth century » in Arthurian romance and gender = Masculin/féminin dans le roman arthurien médiéval = Geschlechterrollen im mittelalterlichen Artusroman. Actes choisis du XVIIe Congrès International Arthurien (Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft 10), Amsterdam/Atlanta, Rodopi, 1995 p. 66 - 78
Résumé : Cité dans Klapp 33, 1995, n° 2765 Mots-clés :Wace//Personnage guenièvre//Congrès litt arthurienne//
>
Leo WALDNER, Wace's Brut und seine Quellen, Karlsruhe, F. Gutsch, 1914
>
Judith WEISS, « Two fragments from a newly-discovered manuscript of Wace's Brut » in Medium Aevum, 68 (1999) : p. 268-277
>
Judith WEISS, Wace's Roman de brut. A history of the British. Text and translation, Exeter, University Press, 1999
Résumé : Edition et traduction anglaise du "Roman de Brut" (édition largement fondée sur Arnold, 1938, mais avec quelques modifications). CR Carruthers in le Moyen Age 108, 2002, p. 420. CRHolden (A. J.), dans Romania, t. 119 (2001), p. 548-550 / CR Ryan in Parergon. Journal of the Australian anad New Zealand Association... 18/2, 2000-2001, p. 235-37
Mots-clés :Wace: brut//Brut: Wace//
>
Brian Woledge, « Un scribe champenois devant un texte normand: Guiot copiste de Wace » in Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis (Publications Romanes et Françaises 2), Genève, Droz, 1970 p. 1139-1154
>
E. YEO, « Wace's Brut: A Newly Discovered Fragment » in Manuscripta, 8 (1964) : p. 101-104
>
François ZUFFEREY, Le Roi Leïr. Versions des XIIe et XIIIe siècles, Paris, Honoré Champion, 2015
Résumé : Recensions : M.-F. Alamichel in Cahiers de Civilisation Médiévale, https://doi-org.inshs.bib.cnrs.fr/10.4000/ccm.5732
>
Repertorium Fontium Historiae Medii Aevi, Roma, Istituto Storico Italiano, 1962-90
Résumé : 11 volumes
Commentaire : t. 11, pp. 415-416