Marc-René Jung, La légende de Troie en France au moyen-âge. Analyse des versions françaises et bibliographie raisonnée des manuscrits., Romanica helvetica, 114, Tübingen, Francke Verlag, 1996
N'étudie pas les oeuvres inspirées par Virgile (dont l'Eneas).. Porte sur: le Roman de Troie de Benoït de Sainte-Maure, les traductions françaises de l'Historia de Troiae excidio de Darès (Histoire ancienne jusqu'à César d'après fr. 20125, Chronique dite de Baudouin d'Avesnes, versions dues à Jean de Flixencourt et à Jofroi de Waterford), les 5 versions en prose du Roman de troie, les adaptations françaises de Guido delle Colonne (en particulier Jacques Milet et Sébastien Mamerot), le Triumphe des neuf Preux, Hector et Hercule, le Rommant de l'abbregement du siege de Troyes, l'Ovide moralisé, l'Istoire des neuf preux princes et seigneurs, le Livre de Mutacion de Fortune de Christine de Pizan, la Bouquechardière de Jean de Courcy, la Fleur des histoires de Jean Mansel et le Miroir du monde. CR Medievo Romanzo 20 (1996) 307-312 (A. Varvaro): contribution exceptionnelle. RLiR 60 (1996), p. 605 (Gilles Roques): un ouvrage de référence. G. Roques signale le fragment de Tübingen, publié par F. Lebsanft dans ZfSL 104 (1994), 12-28, qui a échapé à M.-R. Jung dans sa description des mss de Benoît de Sainte-Maure.
CR Croizy-Naquet in Cahiers de Civilisation Médiévale 41 (1998), p. 43 ; CR Punzi in Critica del Testo, 1 (1998), pp. 1053-1061 ; CR Varvaro in Medioevo Romanzo, 20/2 (1996), pp.307-312 ; CR in Medium Aevum 66 (1997), p. 336 ; CR Blumenfeld-Kosinski in Speculum 73/1 (1998), pp. 201-203.