>Anonyme|Perceforest|Pour mettre en escrit ou langaige de France une ystoire celee d'un gentil roy qui jadiz regna en la Grant Bretaigne
Article de Jane Taylor sur "Perceforest", p.501-510
>Manessier|Perceval, 3e continuation|Qui de l'avanture a tel joie / Que je ne cuit mie que j'oie
>Manessier|Perceval, 3e continuation|Qui de l'avanture a tel joie / Que je ne cuit mie que j'oie
>Anonyme|Tristan en prose|Apres ce que je ai leu et releu et pourveu par maintes foiz le grant livre de latin
>Marie de France|Lais|Qui deus a duné escience / E de parler bone eloquence / Ne s'en deit taisir ne celer
>Raoul de Houdenc|Meraugis de Portlesguez|Segnor au tens le roi artu / Qui tant estoit de grant vertu / Ot en Bretaigne la gregnor / Un roi qui tint mout grant honor
>Hélie de Boron|Guiron le Courtois|Li comptes dit et la vraie ystoire
>Anonyme|Jaufre|D'un conte de bona maneira D'azauta raison vertadeira
>Paien de Maisieres|Mule sans frein|Li vilains dist en reprovier Que la chose a puis grant mestier
>Anonyme|Gliglois|Au tans qu'Artuz fu en Bretaigne / Eut a cel jour en Alemaigne
>Robert de Boron|Merlin|Mout fu li ennemis courciez / Quant enfer fu ainsi brisiez
>Robert Bicket|Lai du cor|D'une aventure qui avint A la court al bon rei qui tint Bretaigne e engleterre quite
>Anonyme|Lai du Mantel Mal Taillé|D'une aventure qui avint / A la cort au bon roi qui tint / Bretaingne et engleterre quite / Por ce que n'ert pas a droit dite / Vous vueil dire la verite
>Anonyme|Lancelot en prose|En la marche de Gaule et de la petite Bretaigne ot deus rois anciennement qui estoient frere germain
>Anonyme|Estoire del saint Graal|Chil ki la hauteche et la signourie de si haute estoire com est chele du graal met en escrit
>Robert de Boron|Estoire del saint Graal|Savoir doivent tout pecheeur / Et li petit et li meneur
>Anonyme|Mort Artu|Apres ce que mestres Gautiers Map ot translaté des aventures dou saint Graal assez souffisement, si comme il li sembloit
>Anonyme|Merlin en prose|Mout fu iriez li annemis quant Nostre Sire ot esté en enfer et il en ot gité Adan et Eve et des autres tant com li plot
>Anonyme|Prophéties de Merlin|Ci devant ait parleit li conte de Merlins et de ses euvres et des merveillez que il fist en la Grande bretaigne et en maintes autres terres assez souffisamment
>Anonyme|Prophéties de Merlin|Seignours, vus ke alez devisaunt / e une chose e autre dysaunt / de cele chose ke Merlyn prophetiza
>Anonyme|Prophéties de Merlin|En l'estoire de Bretaine majur / Dunt li Bretun primes furent seigneur
>Anonyme|Prophéties de Merlin|Un aignel vendra hors que avera blaunche laung e leveres veritables, e avera escrit en sun queor seinteté...
>Girart d'Amiens|Escanor|/// Mais ore voi en tel balance / Le mont que nus n'a mais envie / De vivre en nule honeste vie
>Béroul|Tristan|/// Que nul senblant de rien en face./ Com ele aprisme son ami, / oiez com'el la devanci
>Anonyme|Folie Tristan|Mout est Tristanz mellez a cort / Ne set o aille ne ou tort
>Anonyme|Folie Tristan|Tristran surjurne en sun pais / Dolent murnes tristes pensifs
>Anonyme|Lai du lecheor|Jadis a Saint Pantelion / Ce nos racontent li Breton
>Renaut de Bâgé|Le Bel Inconnu|Cele qui m'a en sa baillie / Cui ja d'amors sans trecerie / M'a doné sens de cançon faire...
>Renaut|Galeran de Bretagne|///haulx homs courtois, vaillans et sages, / d'assés pou d'ans est ses aages
>Anonyme|Melion|Al tans que rois artus regnoit / Cil ki les terres conqueroit
>Anonyme|Lai del trot|Une aventure vous voil dire / Mult bien rimee tire a tire
>Gautier d'Arras|Ille et Galeron|Aie Dius, Sains Esperis / Qu'a la meilleur empereriz
>Anonyme|Perceval, Première Continuation, Continuation Gauvain|à compléter
>Anonyme|Atre perilleux|Ma dame me commande et prie / Que une aventure li die...
>Anonyme|Donnei des amanz|Al tens d'esté aprés Pascur / Quant vi parler e folle e flur...
>Anonyme|Queste del saint Graal|A la veille de la Pentecoste, quant li compaignon de la Table Roonde furent venu a Kamaalot et il orent oï le servise
>Raoul de Houdenc|Vengeance Raguidel|Ce fu el novel tans d'esté / que li rois Artus ot esté / tot le quareme a Rouelant
>Anonyme|Floriant et Florete|Salemons nous dist que tant est / Li fols sages com il se test / S'il n'est sagesse si cuide l'en
>Anonyme|Perceval en prose|Et saciés bien que onques rois aussi grant cort ne aussi grant feste ne fist comme fist Artus
>Anonyme|Mériadeuc ou le chevalier aux deux épées|Tenue a sans quinte de guerre / Lonc tans li rois Artus sa terre
>Anonyme|Durmart le gallois|Ki beaulz moz seit dire et entendre / Bien les doit conter et aprendre...
>Robert de Blois|Biaudouz|Por muez entendre vos dirai / La matire dont traiterai / D'une dame ki jaidis fu / Au tens le riche roi Artu
>Anonyme|Claris et Laris|Qui en rimer velt painne metre / Soutilment se doit entremetre
>Anonyme|Claris et Laris|Qui en rimer velt painne metre / Soutilment se doit entremetre
>Gerbert de Montreuil|Continuation Perceval|...Qui parole au Roi Pescheor / Mais molt se tient a pecheor
>Rusticien de Pise|Roman de Meliadus|Seigneur empereraor et rois et princes et dux et quenz et baronz civalier et vauvasor et borgiois
>Jean Froissart|Meliador|En ce temps que li rois Artus / qui tant fu plain de grans vertus
>Anonyme|Désiré|M'entente ai mise et ma cure / En raconter une aventure / Dont cil qui a ce tens vesquirent / Por remembrance un lai firent
>Anonyme|Tyolet|Jadis au tens qu'Artur regna / Que il bretaingne governa / Qui engleterre ert apelee
>Anonyme|Guingamor|D'un lay vos dirai l'aventure / Nel tenez pas a troveure / Veritez est ce que dirai
>Anonyme|Doon|Doon cest lai sevent plusor / N'i a gueres bon harpeor / Ne sache les notes harper
>Pierre de Dreux, dit Mauclerc (ca 1187-1250)|Tydorel|L'aventure d'un lai novel / Que l'en apele Tydorel / Vos conterai comme ele avint
>Anonyme|Graelent|L'aventure de graelent / Vos dirai si con je l'entent
>Anonyme|Nabaret|En bretaigne fu li lais fet / Ke nus apellum nabaret
>Heldris de Cornouailles|Roman de Silence|Maistres Heldris de Cornuälle / Escrist ces viers trestolt a talle
>Jean, auteur des Merveilles de Rigomer|Merveilles de Rigomer|Jehans qui en maint bien s'afaite
>Anonyme|Joseph d'Arimathie en prose|Ce doivent savoir tuit li pechour que devant ce que NS venist en terre que il faisoit parler en son nom et anuncier sa venue en terre
>Guillaume le Clerc|Fergus|Ce fu a feste saint Jehan / Ke li rois a Caradigan
>Anonyme|Perlesvaus|Li haulz livres du Graal commence o non du Pere e du Fill e du Saint Esperit. Cez trois persones sont une sustance
>Anonyme|Perlesvaus|Li haulz livres du Graal commence o non du Pere e du Fill e du Saint Esperit. Cez trois persones sont une sustance
>Anonyme|Yder|///ses chevals out apareillié / en sa mein a pris son forchié
>Anonyme|Perceval, Deuxième Continuation|Do roi Artu lairai atant / Et si ores d'or en avant / Le bon conte de Percheval
>Anonyme|Chevalier à l'épée|Cil qui aime desduit et joie / Viegne avant, si entende et oie...
>Anonyme|Livre d'Artus|Ci endroit dit li contes que a la mi ost apres ce que li rois fu coronez...
>Anonyme|Gauvain et Hunbaut|De bien dire nus ne se painne / Car en bien dire gist grans paine
>Anonyme|Valet à la cote mal taillée|Au miex i voeil je remanoir / De dras et d'armes et d'avoir
>Anonyme|Merlin, suite post-vulgate|Or dit li contes que aprés le corunement li rois Artus, vint a une grant court que li rois tint a Carlion en Gales, la femme le roi Loth d'Orquenie, seore le roi Arthur
>Anonyme|Continuation du Merlin, suite post-vulgate|à compléter