Titre |
Perceforest |
Commentaire sur le titre |
|
Auteur |
Anonyme |
Commentaire sur l'intervention de l'auteur |
|
Incipit |
Pour mettre en escrit ou langaige de France une ystoire celee d'un gentil roy qui jadiz regna en la Grant Bretaigne |
Niveau d'incipit |
Texte |
Commentaire sur l'incipit |
D'après le ms A |
Forme |
mixte |
Commentaire sur l'œuvre |
D'après Roussineau, 2007, le roman tel qu'il nous est parvenu est un remaniement profond, rédigé au milieu du 15e s, d'un roman perdu datant des alentours de 1340. Un ms disparu ayant appartenu à Marguerite d'Autriche. Pour les 2 éditions du 16e s., voir Roussineau, 1987, p. XXXIII.
Le Roman de Perceforest, majoritairement en prose, comporte quelques insertions lyriques. Il a connu une réécriture au 16e s., "La plaisante et amoureuse histoire du Chevalier Doré et de la pucelle surnommée Coeur d’Acier". Un exemplaire en 6 volumes a appartenu à Marguerite d'Autriche (inv. 1516 et 1523-24) puis à Marie de Hongrie qui les a emportés en Espagne ; ils entrent en 1556 dans la Bibl. de l'Escorial et sont vendus le 27 juin 1600. |
Edition de référence |
Roussineau, 2007 (1e partie) ; Roussineau, 1999-2001 (2e partie) ; Roussineau, 1988-1993 (3e partie) ; Roussineau, 1987 (4e partie) ; Roussineau, 2011 (5e partie) |
Pièce |
|
Datation détaillée |
1327-1344 pour la version originelle (sans témoin ms) ; milieu du 15e s. pour les deux rédactions disponibles |
Langue principale |
oil-français |
Etat de la saisie |
validée |