30 référence(s)
>
Julien Abed, « Reading the voice of the french Tiburtine Sibyl » in In search of the medieval voice: Expressions of identity in the Middle Ages, ed. L. Bleach, K. Närä, S. Prosser et P. Scarpini, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2009 p. 147-161
Commentaire : part. f.27-28
>
Olivier COLLET et Wagih AZZAM, Le Conte du Graal de Chrétien sous l'œil du XIIIe siècle. Le témoignage d'un exemplaire atypique (Burgerbibliothek Bern, 354), Colloques, Congrès et Conférences sur le Moyen Age, 3, Paris, Champion, 2002
Commentaire : A titre de comparaison avec Bern 354
>
Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Wagih Azzam, « Mise en recueil et fonctionnalités de l'écrit » in Le recueil au Moyen Âge, le Moyen Âge central. (Texte, Codex et Contexte 8), Turnhout, Brepols, 2010 p. 10-34
Commentaire : p.16
>
Beatrice Barbieri, « Les 'manuscrits de fabliaux'. Typologies et lieux de production en domaine anglo-normand » in Les centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Age Rencontres, Paris, Classiques Garnier, 2015
>
Jeanne BAROIN et Josiane HAFFEN, La Prophétie de la SibylleTiburtine. Edition des MMS. B.N. FR.375 et RENNES B.M. FR.593, ANN LITTUNIV BESANCON, 355, Paris, Les Belles Lettres, 1987
Résumé : Edition, descriptiondes deux manuscrits, étude de la langueMots-clés :Prophetie de la sibylle tiburtine//*paris bn fr 375//*rennes bm 593// éd
>
Francisco BAUTISTA, « Floire et Blancheflor en España e Italia » in Cultura neolatina, 139-157 (2007)
Résumé : Sur la source française de la version du conte contenue dans la Gran Conquista de Ultramar
>
G. C. BELLETTI, Chrétien [de Troyes], Guglielmod'Inghilterra, BIBLIOTECA MEDIEVALE, 17, Parma, Pratiche Editrice, 1991
Résumé : CRMORENO (Paola). MEDIOEVO ROMANZO, 1992, t. 17, p. 143-145,Bonne traduction fondée sur l'édition de M. Wilmotte en 1927 (quireproduit Paris, BN, fr. 375), enrichie par des comparaisons avec letexte du second témoin manuscrit (Cambridge, St John's College, B9). Ccm 36 (1993) 391-392 / Holden, Anthony John
>
Annette BRASSEUR et Roger BERGER, Les vers de la mort, Textes Littéraires Français, 600, Genève, Droz, 2009
Résumé : CR Beretta in Medioevo Romanzo34, 2010, p.435-37 ;
CR Castellani in Nord' 55, 2010, p. 77-79;
CR Menegaldo in CRMH 2009 en ligne;
CR P.-Y. Badel in Romania 130, 1-2 (2012), p. 218-219
CR P. Rockwell in French Review 85 (2011-2012), pp. 753-4
CR M. Colombo Timelli in Le Moyen Français 71 (2012), pp. 143-4
Commentaire : pp.15-16
>
Annette BRASSEUR, Robert le Clerc d'Arras. Li Loenge Nostre Dame, Textes Littéraires Français, 621, 2013
Résumé : Recensions :
- P.-Y. Badel in Romania 132 (2015), pp. 507-8
- Burgess in French Studies 68/4 (2014), p. 534 ;
- J.-C. Herbin in Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 2015
>
Keith Busby, « 'Codices manuscriptos nudos tenemus': Alexander and the New Codicology » in The Medieval French Alexander SUNY Series in Mediaeval Studies, Albany N.Y, State University of New York Press, 2002
>
Keith BUSBY, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
Résumé : CR Armstrong in Medium Aevum 72 (2003), pp. 342-4 ; CR Lori J. Walters in Speculum 2003/78, n°4, pp. 1260-1263 ;
>
Carleton W. Carroll, « One Text, Two Scribes: Manuscript P of ‘Erec et Enide’ (Paris, BnF, fr. 375) » in «De sens rassis». Essays in Honor of Rupert T. Pickens Faux-titre. Etudes de langue et littérature françaises, Amsterdam, Rodopi, 2005 p. 109-124
Commentaire : Très riche étude des pratiques comparées des copistes A et B
>
Marie-Madeleine CASTELLANI, Li romans d'Athis et Procelias, Classiques français du Moyen Age, 150, Paris, Champion, 2006
Résumé : CR P. Logie in Le Moyen Age 113, 2007, pp. 157-158 ; CR Asperti in Medioevo Romanzo 33 (2009), pp. 185-6 ;
CR Roques in Revue de Linguistique Romane 71 (2007), pp. 240-244
>
Olivier COLLET et Sylviane MESSERLI, Vies médiévales de Marie-Madeleine, Textes vernaculaires du Moyen Age, Turnhout, Brepols, 2008
Résumé : CR Capozza in Revue critique de philologie romane 11 (2010) ;
CR Delsaux in Le Moyen Français 65 (2009), pp. 86-89 ;
CR Ferrari iin Studi Francesi 55, 2011, p.385-86 ;
CR Arens in Vox Romanica 70, 2011, p.315-17
Commentaire : n° 18
>
Peter F Dembowski, « Textual and Other Problems of the Epilogue of Erec et Enide » in Conjunctures : Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly (Faux-titre 83), Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 1994
Résumé : Fait réference aux mss Paris BN fr 794, 1450, 1376, 1420, 24403 et 375Mots-clés :Mélanges Kelly (Douglas)//Chrétien de troyes: erec//Erec: chretien de troyes//*paris bn fr 794//*paris bn fr 1450//*paris bn fr 1376//*paris bn fr 1420//*paris bn fr 24403//*paris bn fr 375//
>
Luca DI SABATINO, Le Roman de Thèbes. Manuscrit A (BnF, fr. 375), Textes littéraires du Moyen Âge, Paris, Classiques Garnier, 2016
Résumé : CR Montorsi in Romania 2017
>
Christine FERLAMPIN-ACHER, Chrétien de Troyes (?) Guillaume d'Angleterre, Champion Classiques Moyen Age, 22, Paris, Champion, 2007
Résumé : Ms de base : Paris, BNF, fr.375.
Remarques critiques sur cette édition dans Zufferey, 2008, p.160 (n.9), 179 (n.35).
CR par Gilles Roques, Revue de linguistique romane, 72 (2008), p.263-265. ; CR Burgio in Medioevo Romanzo 32 (2009), pp. 191-3 ; CR Colombo Timelli in Studi francesi 53 (2009), pp. 142-3 ; CR Pierreville in Le Moyen Age 115 (2009), pp. 394-5 ; CR Gier in ZrPh 126, 2010, pp. 374-76 ; Lacy in ZFSL 120, 2010, pp. 193-4 ; Walter in CCM 53, 2010, p. 326
>
Françoise Gasparri, Geneviève Hasenohr et Christine Ruby, « De l'écriture à la lecture Réflexions sur les manuscrits d'«Erec et Enide» » in Les manuscrits de Chrétien de Troyes. The manuscripts of Chrétien de Troyes (Faux titre 71-72), Amsterdam;Atlanta, Rodopi, 1993 p. 97 - 148
Résumé : IMB 29/1 n° 3083 : Describes 7 MSS. with the complete text: MSS. Chantilly, Musée Condé, Paris, B.N., fr.375, 794, 1376, 1420, 1450, and 24403 Cité dans Klapp 31, 1993, n° 2297 Mots-clés :Chrétien de troyes: erec//Erec: chrétien de troyes//*paris bn fr 375//*paris bn fr 794//*paris bn fr 1376//*paris bn fr 1420//*paris bn fr 1450//*paris bn fr 22403//
>
Stewart Gregory et Claude Luttrell, « The manuscripts of «Cligés» » in Les manuscrits de Chrétien de Troyes. The manuscripts of Chrétien de Troyes (Faux titre 71-72), Amsterdam;Atlanta, Rodopi, 1993 p. 67 - 95
Résumé : IMB 29/1 n° 2868 : description codicologique et paléographique de tous les mss du Cligès: Paris BN fr 375, 794, 1374, 1420, 1450, 12560, Tours bm 942, Turin, BN L.I.13, Paris institut de France 6138, Oxford bodl libr michael 569*, Serrières col part (fragments d'annonay). Pas de description du ms du XVIe s, Florence, Bib riccardiana 2756 Cité dans Klapp 31, 1993, n° 2298 Mots-clés :Chrétien de troyes: cligès//Cligès: chrétien de troyes//
>
Sylvia HUOT, From Song to Book. The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca and London, Cornell Univ. Press, 1987
Résumé : Part I : On the Nature of the Book in the XIIIth and XIVth Centuries (pratiques du scribe dans les anthologies didactiques et narratives et dans les Chansonniers des trouvères). Part II : Lyricism and the Book in the XIIIth Century (Roman de la Rose, Bestiaires d'amour, Roman de la Poire, Dit de la Panthère d'amour, Guillaume de Machaut, Jean Froissart et alii). Voir également le MFN 432 pour la suite des mots clés. CRROCCATI (G. Matteo). STUDI FRANCESI, 1989, t. 97, p. 122-123, Etude du passage de l'oralité à l'écriture dans la production de la lyrique courtoise. Le c.r. très détaillé passe en revue les différentes parties du livre : Les caractéristiques du livre aux XIIIe et XIVe s., Les rapports entre lyrisme et livre. Adam de la Halle Baudouin de Condé Jean de Condé Jakemes Jean Renart Richart de Fournival Rutebeuf Watriquet de CouvinBUTTERFIELD (Ardis). MEDIUM AEVUM, 1989, t. 58, n° 1, p. 165-166, Etudie le passage de la lyrique orale à la lyrique écrite à travers deux approches : critique et codicologique.SOLTERER (Helen). Romanic Review, 1988, t. 79, p. 517-520DEMBOWSKI (Peter F.). French Forum, 1989, t. 14, p. 85-88HULT (David F.). Style, 1989, t.23, p. 316-322 Speculum 65 (1990) 177-178 (Douglas Kelly);RLaR 93 (1989) 464- 467 (Emmanuèle Baumgartner);RoQ 37 (1990) 357-358 (Rupert T.Pickens);Rbph LXVIII (1990) 773-779/ Marcos-Marín, Francisco;Comparative Literature XLIII (1991) 88-90/ Kay, Sarah;Bibl. de l'École de Chartes CXLIX (1991) 169-172 / Vielliard, Françoise Music and Letters 71 (1990) 528-529 (Jo RP 45 (1991-92) 532-535 /Poe, Elizabeth W.: analyse élogieuse de cet ouvrage ambitieux, qui étudie la tension entre la nature essentiellement visuelle des manuscrits médiévaux et la nature primitivement orale des textes, dans la littérature lyrique et narrative française des XIIIe et XIVe siècles ZrP 110 (1994) 232-240 / Rieger, Angelica;Envoi I (1988/89) 324-330 / Dane, Joseph Mots-clés :*paris bn fr 1584//*paris bn fr 24428//*paris bn fr 12786//*paris bn fr 1447//*paris bn fr 375//*paris bn fr 1450//*paris bn fr 1446//*paris bn fr 25545//*paris arsenal 3142//*paris bn fr 25566//*paris bn fr 1586//*paris bn fr 378//*paris bn fr 346//Lyrique//Trouvere//Bestiaire//Transmission orale//Adam de la halle//Jean renart//Rose (roman de la)//Châtelain de coucy//Guillaume le clerc de normandie: bestiaire//Bestiaire: Guillaume le clerc de normandie//Richard de fournival: bestiaire d'amour//Baudouin de condé//Jean de condé//Watriquet de couvin//Guillaume de machaut//Remède de fortune: Guillaume de machaut//Voir dit: Guillaume de machaut//Dit de la harpe//Fontaine amoureuse: Jean froissart//Jean froissart: Poésies//Jean froissart: Fontaine amoureuse//Cond prod litt//Chansonnier//Bestiaire d'amour: Richard de fournival//Thibaut: Poire//Poire: Thibaut//Nicole de Margival: Panthère d'amour//Panthère d'amour: Nicole de Margival//
>
Jean-Luc LECLANCHE, Robert d'Orbigny, Le Conte de Floire et Blanchefleur, publié, traduit et annoté, Champion Classiques Moyen Age, 2, Paris, Champion, 2003
Résumé : Mots-clés :Floire et blancheflore//*paris bn fr 375//Ed. et trad.
>
Terry NIXON, « Amadas et Ydoine and Erec et Enide : reuniting Membra disjecta from Early Old French Manuscripts » in Viator, 18 (1987) : p. 227-251
>
Aimé PETIT, « Remarques sur certaines singularités du manuscrit A (BnF 375) du Roman de Thèbes*, A Commentary on Some Singular Aspects of Manuscript A (BNF 375) of the Roman de Thèbes » in Le Moyen Age, Tome CXIX (2013) : p. 597-620
Résumé : This paper is based on an outline proposal for a doctoral dissertation by Luca di Sabatino at the University of Siena on the edition of the Roman de Thèbes found in Manuscript A (Paris, BnF, ms. fr. 375). In particular, we examine the following : toponymy, with the names of the seven gates of Thebes, onomatology (characters), encyclopedism (Adrastus’ tent and Amphiaraus’ chariot), and the work of the rewriter (substitutions and suppressions). The question of the adaptor confronted with the Thebaid is then discussed, as are the questions of written and oral transmission and the relationship between the various editions of the romance.
>
Elizabeth W Poe, « La Vielle Truande: A fabliau among the romances of B.N., fr.375 » in Por le soie amisté. Essays in Honor of Norris J. Lacy, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 2000 p. 405-423
>
Richard H ROUSE et Mary A ROUSE, Manuscripts and their makers. Commercial Book Producers in Medieval Paris 1200-1500, Harvey Miller Publishers, 2000
Résumé : Histoire de la fabrication des livres manuscrits à Paris à la fin du Moyen Âge. Répertoire des artisans du livre (voir pour chaque manuscrit associé au nom de l'artisan dans le t. 2)
CR Keith Busby and William J. Courtenay in Speculum 2002/77, n°4, pp. 1388-1390;CR Hasenohr in Romania 122, 2004, p. 565-569 ; CR Brown in Journal of the early book society, 6, 2003, p.209
>
Richard H Rouse et Mary A Rouse, « The Crusade as context : the manuscripts of Athis et Prophilias » in Courtly arts and the art of courtliness. Selected Papers from the Eleventh Triennial Congress... Univ. of Wisconsin-Madison, 29 July- 4 august 2004 (Congress of the International Courtly Literature Society 11), Woodbridge, Brewer, 2004 p. 49-104
>
Richard Trachsler, « Observations sur les recueils de fabliaux » in Le recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, 2010 p. 304
Commentaire : p.45
>
Tania Van Hemelryck, « Le copiste, double antagoniste de l'auteur ? A propos de la clergie du Conte de Floire et Blancheflor » in Quant l'ung amy pour l'autre veille. Mélanges de Moyen Français offerts à Claude Thiry (Texte Codex et contexte 5), Turnhout, Brepols, 2008 p. 439-447
>
Nazarena ZANGLA, « Iniziali e partizioni del testo nei manoscritti del Floire et Blancheflor » in Studi mediolatini e volgari, 58 (2012) : p. 79-159
>
François ZUFFEREY, « La pomme ou la plume : un argument de poids pour l'attribution de "Guillaume d'Angleterre" » in Revue de linguistique romane, 72 (2008) : p. 157-205