30 référence(s)
>
Julien Abed, Reading the voice of the french Tiburtine Sibyl, In search of the medieval voice: Expressions of identity in the Middle Ages, ed. L. Bleach, K. Närä, S. Prosser et P. Scarpini, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2009 : p. 147-161
Commentaire : part. f.27-28
>
Olivier Collet et Wagih Azzam, Le Conte du Graal de Chrétien sous l'œil du XIIIe siècle. Le témoignage d'un exemplaire atypique (Burgerbibliothek Bern, 354), Colloques, Congrès et Conférences sur le Moyen Age, 3, Paris, Champion, 2002
Commentaire : A titre de comparaison avec Bern 354
>
Olivier Collet, Yasmina Foehr-Janssens et Wagih Azzam, Mise en recueil et fonctionnalités de l'écrit, Le recueil au Moyen Âge, le Moyen Âge central., Texte, Codex et Contexte, 8, Turnhout, Brepols, 2010 : p. 10-34
Commentaire : p.16
>
Beatrice Barbieri, Les 'manuscrits de fabliaux'. Typologies et lieux de production en domaine anglo-normand, Les centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Age, Rencontres, Paris, Classiques Garnier, 2015
>
Jeanne Baroin et Josiane Haffen, La Prophétie de la SibylleTiburtine. Edition des MMS. B.N. FR.375 et RENNES B.M. FR.593, ANN LITTUNIV BESANCON, 355, Paris, Les Belles Lettres, 1987
>
Francisco Bautista, Floire et Blancheflor en España e Italia, Cultura neolatina, 139-157, 2007
>
G. C. Belletti, Chrétien [de Troyes], Guglielmod'Inghilterra, BIBLIOTECA MEDIEVALE, 17, Parma, Pratiche Editrice, 1991
>
Annette Brasseur et Roger Berger, Les vers de la mort, Textes Littéraires Français, 600, Genève, Droz, 2009
Commentaire : pp.15-16
>
Annette Brasseur, Robert le Clerc d'Arras. Li Loenge Nostre Dame, Textes Littéraires Français, 621, 2013
>
Keith Busby, 'Codices manuscriptos nudos tenemus': Alexander and the New Codicology, The Medieval French Alexander, SUNY Series in Mediaeval Studies, Albany N.Y, State University of New York Press, 2002
>
Keith Busby, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
>
Carleton W. Carroll, One Text, Two Scribes: Manuscript P of ‘Erec et Enide’ (Paris, BnF, fr. 375), «De sens rassis». Essays in Honor of Rupert T. Pickens, Faux-titre. Etudes de langue et littérature françaises, Amsterdam, Rodopi, 2005 : p. 109-124
Commentaire : Très riche étude des pratiques comparées des copistes A et B
>
Marie-Madeleine Castellani, Li romans d'Athis et Procelias, Classiques français du Moyen Age, 150, Paris, Champion, 2006
>
Olivier Collet et Sylviane Messerli, Vies médiévales de Marie-Madeleine, Textes vernaculaires du Moyen Age, Turnhout, Brepols, 2008
Commentaire : n° 18
>
Peter F Dembowski, Textual and Other Problems of the Epilogue of Erec et Enide, Conjunctures : Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly, Faux-titre, 83, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 1994
>
Luca Di Sabatino, Le Roman de Thèbes. Manuscrit A (BnF, fr. 375), Textes littéraires du Moyen Âge, Paris, Classiques Garnier, 2016
>
Christine Ferlampin-Acher, Chrétien de Troyes (?) Guillaume d'Angleterre, Champion Classiques Moyen Age, 22, Paris, Champion, 2007
>
Françoise Gasparri, Geneviève Hasenohr et Christine Ruby, De l'écriture à la lecture Réflexions sur les manuscrits d'«Erec et Enide», Les manuscrits de Chrétien de Troyes. The manuscripts of Chrétien de Troyes, Faux titre, 71-72, Amsterdam;Atlanta, Rodopi, 1993 : p. 97 - 148
>
Stewart Gregory et Claude Luttrell, The manuscripts of «Cligés», Les manuscrits de Chrétien de Troyes. The manuscripts of Chrétien de Troyes, Faux titre, 71-72, Amsterdam;Atlanta, Rodopi, 1993 : p. 67 - 95
>
Sylvia Huot, From Song to Book. The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca and London, Cornell Univ. Press, 1987
>
Jean-Luc Leclanche, Robert d'Orbigny, Le Conte de Floire et Blanchefleur, publié, traduit et annoté, Champion Classiques Moyen Age, 2, Paris, Champion, 2003
>
Terry Nixon, Amadas et Ydoine and Erec et Enide : reuniting Membra disjecta from Early Old French Manuscripts, Viator, 18, 1987 : p. 227-251
>
Aimé Petit, Remarques sur certaines singularités du manuscrit A (BnF 375) du Roman de Thèbes*, A Commentary on Some Singular Aspects of Manuscript A (BNF 375) of the Roman de Thèbes, Le Moyen Age, Tome CXIX, 2013 : p. 597-620
>
Elizabeth W Poe, La Vielle Truande: A fabliau among the romances of B.N., fr.375, Por le soie amisté. Essays in Honor of Norris J. Lacy, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 2000 : p. 405-423
>
Richard H Rouse et Mary A Rouse, Manuscripts and their makers. Commercial Book Producers in Medieval Paris 1200-1500, Harvey Miller Publishers, 2000
>
Richard H Rouse et Mary A Rouse, The Crusade as context : the manuscripts of Athis et Prophilias, Courtly arts and the art of courtliness. Selected Papers from the Eleventh Triennial Congress... Univ. of Wisconsin-Madison, 29 July- 4 august 2004, Congress of the International Courtly Literature Society, 11, Woodbridge, Brewer, 2004 : p. 49-104
>
Richard Trachsler, Observations sur les recueils de fabliaux, Le recueil au Moyen Âge. Le Moyen Âge central, 2010 : p. 304
Commentaire : p.45
>
Tania Van Hemelryck, Le copiste, double antagoniste de l'auteur ? A propos de la clergie du Conte de Floire et Blancheflor, Quant l'ung amy pour l'autre veille. Mélanges de Moyen Français offerts à Claude Thiry, Texte Codex et contexte, 5, Turnhout, Brepols, 2008 : p. 439-447
>
Nazarena Zangla, Iniziali e partizioni del testo nei manoscritti del Floire et Blancheflor, Studi mediolatini e volgari, 58, 2012 : p. 79-159
>
François Zufferey, La pomme ou la plume : un argument de poids pour l'attribution de "Guillaume d'Angleterre", Revue de linguistique romane, 72, 2008 : p. 157-205