En noun de la glorius Trinité, trois persons et un soul Dieu omnipotent, creour de monde, qu'est et a esté, et sanz fin regnera, de qui vient toute grace, sapience et virtu, faiceons priere a luy devotement que luy plese de sa graunde mercy et grace
>A rapprocher de
: Anonyme|Manière de langage (1399)|Cy comence un petit livre pour enseigner les enfantz de leur entreparler comun françois. Pour ce sçachez primierement que le an est divisé en deux, c'est assçavoir le yver et la esté
>A rapprocher de
: Anonyme|Manière de langage (1415)|Sire, boun jour. Sire, boun jour a vous. Ou: boun jour vous doyne Dieu.
>Ruth J Dean et Maureen B. M. Boulton, Anglo-Norman Literature. A Guide to Texts and Manuscripts, Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series, 3, Londres, Anglo-Norman Text Society, 1999
Commentaire : n. 281, pp. 157-8
>Rory G. Critten, Practising french conversation in fifteenth-century England, The Modern Language Review, 110/4, 2015 : p. 927-45
>Jocelyn Wogan-Browne (éd.), Thelma S. Fenster (éd.) et Delbert W. Russell (éd.), Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England, Cambridge, 2016
>Hideka Fukui, The All Souls continuation of La Maniere de Langage, Anglo-Norman Anniversary Essays, ANTS Occasional Publications Series, 2, Londres, ANTS, 1993 : p. 149 - 157
>J. Gessler, La manière de langage qui enseigne à bien parler et écrire le français, Bruxelles-Paris-Louvain, 1934
>Richard Ingham, The Maintenance of French in Later Medieval England, Neuphilologische Mitteilungen, 115, 2014 : p. 425-448
>ANDRES MAX KRISTOL, Que dea! Mettes le chapron, paillard, com tu parles a prodome! La représentation de l'oralité dans les Manières de langage du XIVe/XVe siècle, Romanistisches Jahrbuch, 43, 1992 : p. 35-64
>Andres Kristol et ANDRES M KRISTOL, Manieres de langage (1396, 1399, 1415), Anglo-Norman Text Society, Plain Texts Series, 53, Londres, Anglo-Norman Text Society, 1995
>Douglas Kibbee, Institutions and Multilingualism in the Middle Ages, Medieval Multilingualism The Francophone World and its Neighbours, Medieval texts and cultures of Northern Europe, 20, Turnhout, Brepols, 2010 : p. 63-82
>E. Stengel, Die ältesten Anleitungsschriften zur Erlernung der französischen Sprache, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 1, 1879 : p. 25-33