Retour

Manière de langage (1396) | Anonyme En noun de la glorius Trinité, trois persons et un soul Dieu omnipotent, creour de monde, qu'est et a esté, et sanz fin regnera, de qui vient toute grace, sapience et virtu, faiceons priere a luy devotement que luy plese de sa graunde mercy et grace

Comment citer cette fiche ?

Section romane, notice de "Manière de langage (1396), Anonyme" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/9036). Consultation du 22/11/2024

+ Identification
Titre Manière de langage (1396)
Commentaire sur le titre
Auteur Anonyme
Commentaire sur l'intervention de l'auteur
Incipit En noun de la glorius Trinité, trois persons et un soul Dieu omnipotent, creour de monde, qu'est et a esté, et sanz fin regnera, de qui vient toute grace, sapience et virtu, faiceons priere a luy devotement que luy plese de sa graunde mercy et grace
Niveau d'incipit Prologue
Commentaire sur l'incipit
Forme prose
Commentaire sur l'œuvre
Edition de référence Kristol, 1995
Pièce
Datation détaillée 1396
Langue principale anglo-normand
Etat de la saisie validée
Autres titres
  • aucun autre titre.
Autres intervenants
Autres textes repères
  • Incipit, Texte : Primiers au comencement de nostre fait et bosoigne
  • Explicit, Texte : ...mon tres gentil sire, a Dieux vous commande et qu'il vous donne bone vie et longue
+ Description
Section : Ensemble
Répertoire Dean-Boulton 281
+ Thésaurus et événements
  • aucun mot clef

Aucun événement
+ Œuvres associées
4 associations
> A rapprocher de : Anonyme | Manière de langage (1399) | Cy comence un petit livre pour enseigner les enfantz de leur entreparler comun françois. Pour ce sçachez primierement que le an est divisé en deux, c'est assçavoir le yver et la esté
> A rapprocher de : Anonyme | Manière de langage (1415) | Sire, boun jour. Sire, boun jour a vous. Ou: boun jour vous doyne Dieu.
> Contient : Anonyme | Rondeau | Tres doulz regard amoreus
> Continué dans : Anonyme | Dialogues et réflexions | Mon amy, il m'est avys que un precheur ne devroit mye parler si ordement...
+ Témoins
7 témoin(s) Développer l'arborescence Replier l'arborescence
+ - Manuscrit : CAMBRIDGE,  Trinity College Library,  0323-0324 (B.14.39-B.14.40)
+ - Manuscrit : CAMBRIDGE,  University Library,  Dd. 12. 23
+ - Manuscrit : London,  British Library,  Add MS 17716
+ - Manuscrit : LONDON,  British Library,  Harley MS 03988
+ - Manuscrit : OXFORD,  All Souls College,  MS 182
+ - Manuscrit : OXFORD,  All Souls College,  MS 182
+ - Manuscrit : Paris,  Bibliothèque nationale de France, Manuscrits,  nouv. acq. lat. 0699
+ Bibliographie
10 référence(s)
+ Liens externes
+ Signature
  • Section romane, 07/01/2013, documentation section romane
  • Piero Andrea Martina, 02/04/2019, documentation section romane