Retour
Référence bibliographique sélectionnée X Richard Ingham, The Maintenance of French in Later Medieval England, Neuphilologische Mitteilungen, 115, 2014 : p. 425-448 | 
+ -Référence
Richard Ingham, The Maintenance of French in Later Medieval England, Neuphilologische Mitteilungen, 115, 2014 : p. 425-448
[Abstract Following recent work on the French of England, also known as Anglo-Norman (Butterfield 2009; Wogan-Browne et al. 2009; Ingham 2010; Trotter 2012; Ingham 2012), this article conducts a detailed re-examination of earlier claims on the learning of French in medieval England. Texts claimed to provide evidence of its instructed status are critically discussed, and shown not to offer support for it. An alternative means by which the insular variety of French was maintained in England is put forward, and is argued to dovetail well with linguistic analysis of changes in the phonology and grammar of later Anglo-Norman. This account lends support to recent proposals that emphasise the effect of a multilingual language context in England at this time, and its significance for the development of English.]
+ -Sujets traités
7 œuvres traitées
> Walter de Bibbesworth | Poème | Amours m'ount si enchaunte / Qe jeo ay tutdys deschaunté
> Anonyme | Glossaire latin-français | à compléter
> Walter de Bibbesworth | Tretiz | Femme ke aproche sun teins / de enfaunter moustre seins...
> Anonyme | Manière de langage (1396) | En noun de la glorius Trinité, trois persons et un soul Dieu omnipotent, creour de monde, qu'est et a esté, et sanz fin regnera, de qui vient toute grace, sapience et virtu, faiceons priere a luy devotement que luy plese de sa graunde mercy et grace
> Anonyme | Manière de langage (1399) | Cy comence un petit livre pour enseigner les enfantz de leur entreparler comun françois. Pour ce sçachez primierement que le an est divisé en deux, c'est assçavoir le yver et la esté
> Anonyme | Manière de langage (1415) | Sire, boun jour. Sire, boun jour a vous. Ou: boun jour vous doyne Dieu.
> Anonyme | Orthographia gallica | Regula prima: Diccio gallice dictata habens sillabam primam... Mais la darreine reule est obscure
+ -Thésaurus
  • aucun mot clef