E. Stengel, Die ältesten Anleitungsschriften zur Erlernung der französischen Sprache, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 1, 1879 : p. 25-33
E. Stengel, Die ältesten Anleitungsschriften zur Erlernung der französischen Sprache, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, 1, 1879 : p. 25-33
>Anonyme|Manière de langage (1396)|En noun de la glorius Trinité, trois persons et un soul Dieu omnipotent, creour de monde, qu'est et a esté, et sanz fin regnera, de qui vient toute grace, sapience et virtu, faiceons priere a luy devotement que luy plese de sa graunde mercy et grace
>Anonyme|Manuel de correspondance|Primiers quant vous ferez une letre bien a droit, il vous faut regarder trois choses, c'est assavoir : qui mande, et au qui, et pour quelle chose
>Jean Burton|Donat françois|Pour ceo qe les bones gens du roiaume d'Engleterre sont enbrasez a sçavoir lire et escrire, entendre et parler droit françois...
>Thomas Coyfurelly|Tractatus ortographie Gallicane|Cuius creature auxilio intererit revelare suum gravamen ubi sperat celerium subsidium obtinere
III. Tractatus ortographie, pp. 16-24
>Anonyme|Conjugaisons verbales|Cy maintenant nous vous baillerons un exemple coment vous fourmerés touz les verbes françois du monde...