>Ruth J Dean et Maureen B. M. Boulton, Anglo-Norman Literature. A Guide to Texts and Manuscripts, Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series, 3, Londres, Anglo-Norman Text Society, 1999
>Keith Busby, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
>Keith Busby, Multilingualism, the Harley Scribe and Johannes Jacobi, Insular Books. Vernacular Manuscript Miscellanies in Late Medieval Britain, Oxford, 2015
>Mark Clarke, The art of all colours : mediaeval recipe books for painters and illuminators, London, Archetype Publications, 2001
>Jocelyn Wogan-Browne (éd.), Thelma S. Fenster (éd.) et Delbert W. Russell (éd.), Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England, Cambridge, 2016
Commentaire : pp. 293-302
>John Ford, Anglo-Norman "Amys e Amilioun": The Text of Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, MS. 345 (olim Codex Durlac 38) in Parallel with London, British Library, MS Royal 12 C. XII, Medium Aevum Monographs, 27, Oxford, Society for the study of mediaeval Languages and literature, 2011
>Cate Gunn, Anonymous Then, Invisible Now : The Readers of 'Sermon a dames religioses', Nuns' literacies in medieval Europe: the Antwerp dialogue, Turnhout, Brepols, 2017 : p. 251-272
>CONSTANCE B HIEATT et ROBIN F JONES, Two Anglo-Norman Culinary Collections Edited from British Library Manuscripts Additional 32085 and Royal 12. C. XII, Speculum, 61, 1986 : p. 859-882
>Tony Hunt, Writing the Future. Prognostic Texts of Medieval England, Textes littéraires du Moyen Age, Paris, Classiques Garnier, 2013
Commentaire : p.282-285
>Carole Lambert, Du Manuscrit à la Table: Essais sur la Cuisine au Moyen âge et Répertoire des Manuscrits Médiévaux Contenant des Recettes Culinaires, Paris, Champion, 1992
Commentaire : n° 56
>Margherita Lecco, Il Romanzo di Folco Fitz Waryn (Fouke Fitz Waryn), Testi della Letteratura Anglo-Normanna, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2012
>Paul Meyer, Notice sur le ms. Old Royal 12.C.XII du Musée britannique (Pièces diverses, recettes culinaires), Bulletin de la Société des Anciens Textes Français, 1893 : p. 38-56
>Herbert Schendl, Linguistic Aspects of Code-Switching in Medieval English Texts, Multilingualism in later medieval Britain, Cambridge, 2000 : p. 77-92
>STEFANIE WOLF, Lexikologisches in den kulinarischen Rezepten aus der Handschrift BL Roy.12.C.XII, Zeitschrift für romanische Philologie, 110, 1994 : p. 37-63
>Ad Wilshere, Mirour de Seinte Eglyse (St. Edmund of Abingdon's Speculum Ecclesiae), 1982
>Ad Wilshere, The Anglo-Norman Bible Stories in ms. Harley 2253, Forum for Modern Languages Studies, 24/1, 1987 : p. 78-89
>Ilaria Zamuner, La tradizione romanza del Secretum secretorum pseudo-aristotelico, Studi medievali, 46, 2005 : p. 31-116