12 référence(s)
>
Jean BONNARD, Les traductions de la Bible en vers français au Moyen Age, Paris, 1884
Commentaire : part. p. 123 et 140
>
Ruth J DEAN et Maureen B. M. BOULTON, Anglo-Norman Literature. A Guide to Texts and Manuscripts, Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series, 3, Londres, Anglo-Norman Text Society, 1999
Résumé : Recensions :
- Varvaro in Medioevo Romanzo 24/1 (2000), p.157-8
- Hunt in Medium Aevum 70/2 (2001), pp. 340-343
- Möhren in Revue de linguistique romane, t. 65, 2001, p. 583-6
- Richter-Bergmeier in Romanische Forschungen 115/1 (2003), pp.115-117
>
Maureen B. M. BOULTON, Sacred fictions of medieval France. Narrative theology in the Lives of Christ and the Virgin, 1150-1500, Gallica, Woodbridge, Brewer, 2015
Résumé : Recensions
- B. Newman in Speculum 92/2 (2017), pp. 503-505
- M. T. Rachetta in Medium Aevum 87 (2018)
>
Anne-Marie BOULY DE LESDAIN et Edith BRAYER, « Recueils manuscrits de sermons en prose française du moyen âge dont la photographie existe a l'Institute de Recherche et d'Histoire des Textes » in Bulletin d'information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des textes, 8 (1959) : p. 47-68
Commentaire : p. 63-64
>
Olivier COLLET et Sylviane MESSERLI, Vies médiévales de Marie-Madeleine, Textes vernaculaires du Moyen Age, Turnhout, Brepols, 2008
Résumé : CR Capozza in Revue critique de philologie romane 11 (2010) ;
CR Delsaux in Le Moyen Français 65 (2009), pp. 86-89 ;
CR Ferrari iin Studi Francesi 55, 2011, p.385-86 ;
CR Arens in Vox Romanica 70, 2011, p.315-17
Commentaire : introduction
>
Sylvia HUOT, « Inventional Mnemonics, Reading and Prayer : A Reply to Mary Carruthers » in Connotations, 3/2 (1993-94) : p. 103-109
Résumé : Mots-clés : Histoire littéraire//Traité de dévotion//Mirouer de l'ame//Livres des enfans Israel//*paris bn fr 24429//*vaticano reg lat 1682//*paris bn fr 25462//
>
Sylvia Huot, « A Book made for a Queen : the Shaping of a Late Medieval Anthology Manuscript (B.N. fr. 24429) » in The Whole Book. Cultural Perspectives on the Medieval Miscellany, University of Michigan, Ann Arbor, 1996
Commentaire : p. 134, comme contrepoint pour montrer quels infléchissements iconographiques et textuels subit la composition dans le ms de Paris afin de s'adapter à la destinataire royale.
>
Hartmunt KLEINEIDAM, Li ver de Couloigne, du bon ange et du mauves, un ensaingnement..., Beiträge zur romanischen Philologie des Mittelalters, 03, Munich, 1968
Résumé : CR Chauran in Romance Philology 23 (1970), pp. 367-8
CR Wunderli in Vox romanica 30/1 (1971), pp. 167-74 (nombreuses corrections)
CR Noomen in Neophilologus 53 (1969), p. 440
Commentaire : édite les textes des f. 51-54 et 124-125
>
Ernest LANGLOIS, « Notices des manuscrits français et provençaux de Rome antérieurs au XVIe siècle » in Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Nationale, 33/2 (1889)
Résumé : CR Meyer in Romania 19, 1890, p 306-313 avec des notes additionnelles d'E. Picot p.313-314; CR Thomas in Romania 19, 1890, pp. 598-608
Commentaire : pp. 206-7
>
Félix LECOY, « De l'amor que Dex a a home » in Romania, 81 (1960) : p. 199-240
Commentaire : p. 198-200 et 212-238
>
Robert REINSCH, Le Bestiaire. Das Thierbuch des normanischen Dichters Guillaume Le Clerc, Leipzig, 1890
Résumé : CR Förster in Zeitschrift für romanische Philologie 15 (1891), pp. 567-70 ; CR Mann in Litteraturblatt für germanische und romanische Philologie 11 (1870)
Commentaire : p. 28
>
« Première liste de manuscrits dont la photographie intégrale se trouve à l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes » in Bulletin d'information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des textes, 1 (1952) : p. 39-48
Commentaire : p. 47