Etat du témoin |
intégral |
Datation |
entre 1470 et 1500 (Legaré, 2002) ; postérieur à 1494 d'après les filigranes (GV, 111123) |
Titre du témoin |
[f. 3, après la table du premier livre, de la même encre et de la même main que le corps du texte] Cy commence ce present livre intitulé le Pelerinage de vie humaine, qui fust fait et composé en rime a l'abbaïe de Chalis, prés la cité de Senlis... |
Table |
Présence de tables des chapitres pour chacun des quatre livres (f.1r-2v pour le premier livre, 59v-61r pour le second, f. 109v-110v pour le troisième, f. 136v-138r pour le quatrième) |
Formule préliminaire |
Aucune |
Formule finale |
[De la même main et de la même encre que le reste du texte, mais après une UR de blanc et souligné en rouge] Cy finist le quart et dernier livre du "Pellerinage de vie humaine" fait par [papier découpé] a la requeste de noble damoiselle Jehanne Maillart, dame de Saneguies, demourant a Paris, a qui Dieu sauve et bonne vie [sic] et en la fin de Dieu la compaignie. Amen. Deo gracias. |
Sigle |
|
Précisions sur l'état matériel |
|
Commentaire : |
I. La copie est subdivisée en chapitres, et le contenu des têtes de chapitres présenté au début de chaque livre dans les tables. Ces têtes de chapitres, qui s'ouvrent par une majuscule rouge tout comme le corps du texte qui les suit, ne sont pas copiées à l'encre rouge, mais de la même couleur que le reste du texte. En outre, à l'intérieur de chaque chapitre interviennent pour structurer les nombreux discours directs des mentions comme "Le Pelerin", "Raison", "Grace de Dieu", etc. qui, prévues dans le cadre de la justification, son centrées dans la colonne et encadrées sur 3 côtés par un cadre rouge (à l'exception du dessus).
II. Suite du titre du témoin : "...par venerable et religieux frere Guillaume de Guilleville, lequel de nouvel a eté translaté de rime en prose fransoyse". |