15 référence(s)
>
B Atherton, J.K. Atkinson, Glynnis Cropp et Margaret Bolton-Hall, « Edition de différentes versions du mètre IV, VII de la Consolation de philosophie » Rinascite di Ercole, Verona, Fiorini, 2002 p. appendice
Résumé : En appendice aux actes du colloque Rinascite di Ercole
Commentaire : édition partielle
>
J.K. ATKINSON, « Some further confirmations and attributions of manuscripts of the French medieval french Boethius » in Medium Aevum, 47 (1978) : p. 22-29
>
J.K. ATKINSON et Glynnis CROPP, « Trois traductions de la Consolatio Philosophiae de Boèce » in Romania, 106 (1985) : p. 198-232
Résumé : Etude comparative des versions IV, V et IX
>
J.K. ATKINSON, Boeces : De Consolacion, édition critique d'après le manuscrit Paris, Bibliothèque nationale, fr. 1096, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 277, Tübingen, Niemeyer, 1996
Résumé : Les traductions de Boèce aux XIII et XIVe s. Cette traduction, datée de 1320-1330, est la 1ère à imiter dans sa forme l'alternance vers/prose suggérée par le prosimètre de l'original latin.. Analyse des études antérieures sur cette traduction. Filiation des mss et justification du choix du ms de base (BN fr 1096) bien qu'il soit le plus tardif. Etude linguistique: versification, table des rimes, langue de l'auteur et des copistes, auteur, date et localisation du texte (Sud de la Lorraine près de la Franche-Comté; l'hypothèse d'un auteur dominicain n'est pas confirmée). Description des 6 mss et fragments, avec bibliographie sur chaque ms :. - Amiens, Bm 412, 14e s; possesseurs : Séricourt (Pas de Calais) et Lannoy d'Ameraucourt (Flandre); origine linguistique : ouest de la Picardie (Vermandois ou Ponthieu). - Bern, Burgerbibl. 365, 1er tiers du 14e s; scribe lorrain (rapprochements avec le scribe du Paris BN fr 17115); possesseurs : Célestins de Metz, puis Jacques Bongars, ambassadeur d'Henri IV, puis René Gravisset de Strasbourg, puis Jacques Gravisset (1622) qui en fait don en 1628 à la Bibl du canton de Berne. - Bruxelles, BR 10394-10414; daté de 1435, région de Tournai. - Montpellier, BU, Médecine H43, 1er tiers du 14e s; scribe lorrain; rapprocher les miniatures de celles de l'Arsenal 570; possesseurs : famille de Gournay. - Paris BN fr 1096; colophon qui donne la date (1397) et le scribe, Guillelmus Guidomarus, du diocèse de Vannes; la langue est un francien plus ou moins normatif avec des traits qui suggèrent une origine des l'Est ou du Sud-Est de la région parisienne; possesseur : Claire de Villarz, non identifiée. - Strasbourg, BNU 508; 2 ff endommagés du 14e s, ayant servi de reliure
CR Brook in Parergon, Journal of the Australian and New Zealand association for medieval and early modern studies 16/1, 1998, p. 120-122
CR Roques in Revue de Linguistique Romane 61 (1997)
CR N. Laborderie, in Le Moyen Age 104, 1998 ; CR in Medium Aevum 67, 1998, p. 156
>
J. K. ATKINSON (éd.) et A. M. BABBI (éd.), L'Orphée de Boèce au Moyen Age. Traductions françaises et commentaires latins (XIIe-XVe siècles). Textes établis par B.M. Atherton, J.K. Atkinson,A.M. Babbi, M. Bolton-Hall, G.M. Cropp, G.N. Drake, L. Nauta, M. Noest, C. Olmedilla Herrero et réunis par J. K. Atkinson et A. M. Babbi. Introduction par A. M. Babbi, Medioevi Testi, 2, Vérone, Edizioni Fiorini, 2000
Résumé : Edition de douze traductions françaises, la plupart inédites, du mètre XII du troisième livre de la Consolatio, avec accompagnement de six commentaires latins qui ont servi, d'une manière ou d'une autre, aux traducteurs françaisMots-clés :Boece: Consolatio philosophiae//Consolatio philosophiae: Boece//Personnage orphée//
Commentaire : Version V, pp.31-4
>
Désirée CREMER, Boethius französisch: zur diskursiven Vernetzung mittelalterlicher und frühneuzeitlicher Consolatio-Übersetzungen, Analecta Romanica, Band 85, Frankfurt am Main, Klostermann, 2015
Résumé : Recension par Amy Suzanne Heneveld in Medium Aevum 87 (2018)
>
Glynnis CROPP, « La traduction française de la Consolatio Philosophiae de Boèce : encore un manuscrit » in Romania, 90 (1969) : p. 258-270
Commentaire : Un manuscrit à la Free Library d'Auckland
>
Glynnis CROPP, « Le prologue de Jean de Meun et le Livre de Boèce de consolacion » in Romania, 103 (1982) : p. 278-298
Résumé : Etudie le prologue de Jean de Meun pour la Consolation de Philosophie : utilisation des sources latines et grecques ; évolution du prologue entre la traduction de la Consolation par Jean de Meun et la version longue dans la traduction anonyme dite Livre de Boece de Consolation qui amalgame 4 prologues.
>
Glynnis CROPP, Le livre de Boece de consolation, Textes Littéraires Français, 580, Genève, Droz, 2006
Résumé : CR Evdokimova, in Romania 126 (2008), pp. 257-62 ; CR Brown-Grant in Modern Language Review 104 (2009), p. 858 ; CR Lebsanft in Romanische Forschungen 121 (2009), pp. 382-3 ; CR Brunetti in Medioevo Romanzo 32 (2008), pp. 430-3 ; CR Duval in Bibl. de l'Ecole des Chartes 165 (2007), pp. 207-10; CR Kaylor in 15th century Studies 34, 2009, p.194-196 ; CR G. Roques in RLiR 71 (2007) pp. 578-581
>
Léopold DELISLE, « Anciennes traductions françaises de la Consolation de Boèce conservées à la Bibliothèque nationale » in Bibliothèque de l'Ecole des Chartes, 34 (1873) : p. 5-32
>
Frédéric DUVAL, Lectures françaises de la fin du Moyen Age. Petite anthologie commentée de succès littéraires, Textes Littéraires Français, 587, Genève, Droz, 2007
Résumé : CR Palumbo in Medioevo Romanzo 32 (2008), pp. 434-5
>
R.F. GLEI (éd.), N. KAMINSKI (éd.) et Fr. LEBSANFT (éd.), Boethius Christianus?: Transformationen der Consolatio philosophiae in Mittelalter und früher Neuzeit, New York, de Gruyter, 2010
Résumé : Analyse dans BAMAT 20 (2010), n° 705
>
N. H. KAYLOR, The medieval Consolation of Philosophy : an annotated bibliography, London-New York, 1992
>
Ernest LANGLOIS, La vie en France au moyen âge de la fin du XIIe au milieu du XIVe siècle d'après des romans mondains du temps, Paris, Hachette, 1926-1928
Commentaire : pp. 281-3
>
Noël Harold Jr TAYLOR, « An addition to the checklist of manuscripts of the french anonymous verse-prose translation of the Consolatio of Boethius » in Notes and queries, 226 (1981) : p. 196-7