12 référence(s)
>
BARBARA K ALTMANN, « Reopening the Case : Machaut's Jugement Poems as a Source in Christine de Pizan » in Reinterpreting Christine de Pizan, Athens et Londres, University of Georgia Press, 1992 p. 137 - 156
Résumé : Montre la dette de Christine envers toute la tradition de la composition lyrique, et en particulier Machaut, pour les oeuvres de Jugement. Mais Christine a reçu cette tradition et l'a retravaillée avec beaucoup d'ironie et de sens critique. . Mots-clés :Christine de Pizan//Dit de poissy: christine de pizan//Guillaume de Machaut: Jugement du roi de Behaigne//Jugement du roi de Behaigne: Guillaume de Machaut//Guillaume de Machaut: Jugement du roi de Navarre//Jugement du roi de Navarre: Guillaume de Machaut//Trois jugements: christine de pizan//Debat de deux amants: christine de pizan//
>
Jacqueline Cerquiglini, « Des emplois seconds de la rime et du rythme dans la poésie française des XIV' et XV' siècles », 1991 p. 21 - 31
Résumé : On peut se demander avec le pseudo-Aristote et le pseudo-Hippocrate pourquoi les mélancoliques sont bègues et pourquoi ils sont poètes ? Passe en revue Jean Molinet, le miracle dela Nonain a cui Nostre Dame abreja ses salus, Isidore de Séville, Thomas Sébillet, les Leys d'amor, le Fauvel de Chaillou de Pestain, Christine de Pizan (Mutacion de Fortune,Epistre a Eustace Mourel et Cent Balades d'Amant et de Dame et le Duc des vrais amans et le Debat des deux amans), Richard de Fournival, Guillaume de Machaut (Jugement du roy de Behaingne et Voir Dit), Jean de Meun (Rose), Eustache Deschamps. La rime brisée témoigne d'un jeu et d'une réflexion sur l'ambiguïté. (...) Elle fait passer des messages au niveau d'une infra-conscience. (...) La rime brisée nous dit que le langage est blessé, toujours, qu'il est fragile. (...) Il s'introduit en lui une distance, imperceptible, qui fait hésiter la voix et le sens. Hoquet de la surprise, de la rencontre.
>
Laurence De Looze, « Masquage et démasquage de l'auteur dans les Jugements de Guillaume de Machaut » in Masques et déguisements dans la littérature médiévale. Etudes recueillies et éditées par Marie-Louise Ollier Etudes médiévales P. 203-209, MontréalParis, Presses de l'Univ de Montréal Vrin, 1988 p. -
Résumé : Le Jugement joue avec la dissimulation puis le dévoilement au cours du récit du poète narrateur
>
Lawrence EARP, Guillaume de Machaut : A Guide to Research, Garland Composer Resource Manuals, 36, New York and London, Garland Publishing, 1995
Résumé : CR in Rom Phil 55, Fall 2001 (S. Huot) : un excellent guide, d'usage très convivial et d'une grande utilité. Le cr est particulièrement élogieux pour l'étude des mss
>
Lawrence Marshburn EARP et Jared C. HARTT, Poetry, art and music in Guillaume de Machaut's earliest manuscript (BnF fr. 1586), Epitome musical, Turnhout, Brepols, 2021
>
Margaret Felberg-Levitt, « Dialogues in Verse and Prose. The «Demandes d'amour» », 1991 p. 33 - 44
Résumé : Le corpus des Demandes d'amour est de plus de 32 manuscrits (depuis le début du XIVe s.) et d'environ 30 éditions imprimées. L'influence des ces oeuvres de casuistique amoureuse est patente, car les auteurs médiévaux y ont fréquemment recours: Mahieu le Poirier, Richard de Fournival (Consaus d'amour et Commens d'amour + la Poissance d'amour du Pseudo-Richard de Fournival), Jean de Condé, Guillaume de Machaut (Jugement du roy de Behaigne et remède de Fortune), Christine de Pizan, Eustache Deschamps. Au XVIe siècle, le Moys de may de Guillaume Des Autelz contient 24 demandes. Les demandes servent d'élément constitutif à 3 jeux aristocratiques de la fin du Moyen Age: Le Roi qui ne ment, le Jeu aux Rois et aux Reines et le Jeu des demandes et responses d'amour (ce dernier est décrit en détail dans le Chevalier errant de Thomas de Saluces dans les mss Paris, BNF, fr. 12559 et Torino, BN, L.V.6). L'auteur étudie les différences entre les demandes en vers et les demandes en prose.Cité dans Klapp 1992 n° 1765 Mots-clés :Demandes d'amour//Congrès montréal 1990//*paris bn rés ye 93//*epinal bm 59//*paris bn fr 1130//Jeux à vendre: christine de pizan//Christine de pizan: jeux à vendre//Matthieu le poirier: cour d'amour//*paris bn fr 757//Guillaume de machaut: jugement du roi de behaigne//Theme jeu//*london westminst abbey 21//Thomas de saluces: Chevalier errant//Chevalier errant: Thomas de saluces//Roi qui ne ment//Jean de conde//Congrès versification//*chantilly condé 654//*paris bn fr 12615//Guillaume de machaut: remede de fortune//Christine de Pizan//Theme amour courtois//André le chapelain: De amore//Richard de Fournival//Eustache Deschamps//*paris bn fr 12559//*torino bnu L V 6//Guillaume des autelz: moys de may//Jeu aux rois et aux reines//Jeu des demandes et responses d'amour//
>
KATHERINE HEINRICHS, « Troilus' Predestination Soliloquy and Machaut's Jugement du Roy de Behaigne » in Le Moyen français, 35-36 (1996) : p. 7-15
Résumé : Ressemblances entre le long discours de Troilus sur la prédestination et le libre arbitre et celui de l'amant dédaigné dans le Jugement du Roy de Behaigne. L'ironie de Chaucer dérive des dits amoureux de Machaut, notamment du plus populaire d'entre eux: le Jugement du Roy de Behaigne. Influences de Boccace et de Froissart. Le plus haut développement du pathos mêlé d'humour et d'ironie est atteint dans le Jugement du Roy de Behaigne et Troilus and Criseyde.
>
Ernst HOEPFFNER, Oeuvres de Guillaume de Machaut, Société des Anciens Textes Français, Paris, Firmin Didot puis Picard, 1908-1921
>
James I WIMSATT et William W KIBLER, Guillaume de Machaut, Le Jugement du roy de Behaigne and Remede de Fortune, Athens GA; London, 1988
Résumé : Edition de la musique par R. A.Baltzer.CRMAevum 60 (1991), p. 133-134, N. Wilkins) : bonnes éditions du texte du manuscrit fr. 2166 de la Bibliothèque nationale de Paris (P) pour le Jugement du roy de Behaigne et du texte du manuscrit fr. 1586 (C) pour le Remede de Fortune MLR 85 (1990) 948-949 (Rosemary Morris);Music and Letters 71 (1990) 379-380 (Daniel Leech-Wilkinson);RoQ 37 (1990) 482-483 (Sylvia Huot) MA XCVIII (1992) 134-136 / Gemenne, Louis;ZrP CVIII (1992) 354-355 / Runte, Hans R.,Speculum LXVI (1991) 879-881/ Muscatine, Charles FR 64 (1990/91) 842/ Lacy, Norris J.;JRMMRA 11 (1990) 170-171/ Britte-Ashford, Josette;Ét. anglaises 44 (1991) 331-332/ Carruthers, Leo;RLiR 55 (1991) 278-280 / Roques, GillesMots-clés :*paris bn fr 2166//Jugement du roi de behaigne: guillaume de machaut//Guillaume de machaut//Remede de fortune: guillaume de machaut//*paris bn fr 1586// ed
>
William W KIBLER et James I WIMSATT, Guillaume de machaut. Le jugement du roy de Behaigne and Remede de fortune, Londres, 1988
Résumé : cf Scriptorium 1990, 44/2, Bull cod n° 553
>
Barton PALMER et RBARTON PALMER, Guillaume de Machaut, The Judgement of the King of Bohemia (Le Jugement dou Roy de Behaingne), GARLAND LIBR MED LIT, 9, New York, Garland, 1984
Résumé : CR Wilkins in French Studies 40 (1986), pp. 313-5 ; CR Roques in Zeitschrift für romanische Philologie 101 (1985), pp. 536-7
>
RBARTON PALMER, « Transtextuality and the producing-I in Guillaume de Machaut's judgment series » in Exemplaria, 5 (1993) : p. 283-304
Résumé : Cité dans Klapp 31, 1993, n° 2502Mots-clés : Guillaume de machaut//Jugement du roi de behaigne: guillaume de machaut//Jugement du roi de navarre: guillaume de machaut//