>
Peter F DEMBOWSKI, La vie de sainte Marie l'Egyptienne, versions en ancien et moyen français, Publications Romanes et Françaises, 144, Genève, Droz, 1977
Résumé : CR Chaurand in Cahiers de civilisation médiévale 22 (1979), pp. 376-380 ; CR Hasenohr in BEC 136 (1978), pp. 131-4 ; CR Le Rider in Le Moyen Age 3-4 (1978), pp. 523-4 ; CR Mantou in Revue belge de philologie et d'histoire 60 (1982), pp.650-2 ; CR Merrilles in Speculum 53 (1978), pp. 800-3 ; CR Robertson in Romance philology 34 (1980), pp. 258-262 ; CR Jodogne in Scriptorium 33 (1979) ; CR Vitale-Brovarone in Studi francesi 67 (1979), pp. 131-2 ; CR Zumthor in Vox romanica 38 (1979), pp. 339-40
>
Brenda DUNN-LARDEAU, Jacques de Voragine. La Légende dorée. Edition critique, dans la révision de 1476 par Jean Batallier, d'après la traduction de Jean de Vignay (1333-1348) de la Legenda aurea (c. 1261-1266), Textes de la Renaissance, 19, Paris, Champion, 1997
Résumé : Edite le texte de la révision de 1476, publié à Lyon par Barthélémy Buyer pour Guillaume Le Roy. Donne les variantes du ms BN fr 241.. Donne un tableau des 11 traductions françaises médiévales de la Légende dorée. Décrit les 2 états de la trad. de J. de Vignay qui ont été retenus pour l'édition au 15e siècle.. Longue étude de la langue. J. Batallier corrige (mais non systématiquement) le texte de Jean de Vignay avec l'édition latine parisienne de 1475, et ajoute une traduction de la Tabula exemplorum de cette édition.
Recension J.-L. Lemaître in CRRHEF 84 (1998), pp. 205-206 (analyse; signale une longue étude de la langue)
Commentaire : Edition d'une version remaniée, mais les leçons de Paris, BnF, fr. 241 sont données en apparat.