Delbert W. Russell, The Campsey Collection of old french saints lives : a re-examination of its structure and provenance, Scriptorium, 57, 2003 : p. 51-83
Delbert W. Russell, The Campsey Collection of old french saints lives : a re-examination of its structure and provenance, Scriptorium, 57, 2003 : p. 51-83
>Nicole Bozon|Vie de saint Paul ermite|Le primer hermite ke ay trovee / Seint Paul le hermite est nomee
>Clémence de Barking|Vie de sainte Catherine|Cil qui le bien set et entent / Demustrer le deit sagement / Ke par le fruit de se bonté
>Guernes de Pont-ste-Maxence|Vie de saint Thomas Becket|Seint Thomas l'ercevesque dunt precher m'oez / En Londres la cité fu pur veir engendrez
>Nicole Bozon|Vie de sainte Elisabeth de Hongrie|Novele chose en nostre verger / A nus se mustra avant her
>Guillaume le Clerc de Normandie|Vie de sainte Marie Madeleine|Apres ceo que Nostre Seignur Jhesu crist le verai salveur / Fu relevé de mort en vie
>Simon de Walsingham|Vie de sainte Foi|Seigniurs vous que en Deu creez / E en la fei estes fermeez / oi avez si jeo ne ment
>Religieuse de Barking|Vie de saint Edouard roi d'Angleterre|Al loenge le creatur / Coment cest ovre et sa valur / Sa valur et sa aie / De translater ci ceste vie
>Nicole Bozon|Vie de saint Panuce|Un seynt houm de religioun Ke panucius out a noun
>Anonyme|Vie de sainte Modwenne|Oez seigniurs pur deu vus pri / Coment le munde ke ert peri
>Matthieu Paris|Vie de saint Edmond de Canterbury ou de Pontigny|Ki de un sul felon ad victoire / Mut pot aver joie e gloire
>Marie, nonne de Barking|Vie de sainte Audrée|An bon hovre e en bon porpens / Deveroit chascun user son tens
>Anonyme|Vie de sainte Osith|Ceo nus mustre seinte escripture / Bon fu ki met en Deu sa cure
>Pierre d'Abernon|Vie de saint Richard de Chichester|Bon est de mettre en escript / Verai cunte de fet e dit / Ke de oir d'une en quer delit