33 référence(s)
>
Anna Alberni, « Guillaume de Machaut en la tradicio catalana dels segles XIV-XV: la suite d'esparses del cançoner VeAg » in Translatar i transferir. La transmissió dels textos i el saber (1200-1500), Primer colloqui internacional del Grup Narpan «Cultura i literatura a la baixa edat mitjana» (UAB, UB, UdG), Barcelona 22-24 novembre 2007, Barcelona, Obrador Edèndum, 2010 p. 317-347
>
Adrian ARMSTRONG et Sarah KAY, Une Muse savante? Poésie et savoir, du Roman de la Rose jusqu'aux grands rhétoriqueurs, Paris, Classiques Garnier, 2014
>
MAUREEN BOULTON, « Guillaume de Machaut's «Voir Dit». The ideology of form » in Courtly literature. Culture and context. Selected papers from the 5th Triennial Congress of the Intern Courtly Lit Soc, 9-16 Aug 1986 (Utrecht publications in general and comparative l), Amsterdam; Philadelphia, Benjamins, 1990 p. 39 - 47
Résumé : Cité dans Klapp 1991 n° 2227 Mots-clés :Guillaume de machaut: voir dit//Voir dit: guillaume de machaut//
>
Hélène Basso, « Présence de Machaut dans quelques recueils collectifs » in "De vrai humain entendement" Mélanges Jacqueline Cerquiglini-Toulet, Genève, Droz, 2005 p. 15-27
Résumé : CR DuBruck in Fifteenth centry Studies 33, 2008, p.232-234
>
William CALIN, A Muse for Heroes : Nine Centuries of the Epic in France, 1983
Résumé : CRRomance Philology 42/3 (February 1989), P. 375-381 (Larry S. Crist) : analyse trente et une _uvres, dont huit médiévales : Roland, Raoul de Cambrai, Huon de Bordeaux, Lancelot et Yvain de Chrétien de Troyes, Le Roman de la Rose, le Jugement du roi de Navarre et le Voir Dit de Guillaume de Machaut; le c.r. traite essentiellement du rattachement de ces textes au genre épiqueMots-clés :Chanson de geste//Roland (chanson de)//Raoul de cambrai//Huon de bordeaux//Chrétien de troyes: lancelot//Lancelot: chrétien de troyes//Chrétien de troyes:yvain//Yvain: chrétien de troyes//Rose (roman de la)//Guillaume de machaut: jugement du roi de navarre//Jugement du roi de navarre: guillaume de machaut//Guillaume de machaut: voir dit//Voir dit: guillaume de machaut//
>
Jacqueline Cerquiglini, « Des emplois seconds de la rime et du rythme dans la poésie française des XIV' et XV' siècles », 1991 p. 21 - 31
Résumé : On peut se demander avec le pseudo-Aristote et le pseudo-Hippocrate pourquoi les mélancoliques sont bègues et pourquoi ils sont poètes ? Passe en revue Jean Molinet, le miracle dela Nonain a cui Nostre Dame abreja ses salus, Isidore de Séville, Thomas Sébillet, les Leys d'amor, le Fauvel de Chaillou de Pestain, Christine de Pizan (Mutacion de Fortune,Epistre a Eustace Mourel et Cent Balades d'Amant et de Dame et le Duc des vrais amans et le Debat des deux amans), Richard de Fournival, Guillaume de Machaut (Jugement du roy de Behaingne et Voir Dit), Jean de Meun (Rose), Eustache Deschamps. La rime brisée témoigne d'un jeu et d'une réflexion sur l'ambiguïté. (...) Elle fait passer des messages au niveau d'une infra-conscience. (...) La rime brisée nous dit que le langage est blessé, toujours, qu'il est fragile. (...) Il s'introduit en lui une distance, imperceptible, qui fait hésiter la voix et le sens. Hoquet de la surprise, de la rencontre.
>
Jacqueline Cerquiglini, « Le «Voir Dit» mis à nu par ses éditeurs, même. Étude de la réception d'un texte à travers ses éditions » in Mittelalter-Rezeption. Zur Rezeptiongeschichte der romanischen Literatuen des Mittelalters in der Neuzeit (GRLMA Begleitreihe 2), Heidelberg, Winter, 1991 p. 337 - 380
>
Jacqueline Cerquiglini-Toulet, « Le clerc et l'écriture : le Voir dit de Guillaume de Machaut et la définition du dit » in Literatur in der Gesellschaft des Spätmittelalters, Heidelberg, C. Winter, 1980 p. 151 - 168
Résumé : Mots-clés :Guillaume de machaut: Voir dit//Voir dit: guillaume de machaut//Dit//
>
Paul IMBS et Jacqueline CERQUIGLINI-TOULET, Guillaume de Machaut. Le Livre dou voir dit (Le dit véridique), Lettres gothiques, Paris, Librairie générale française, 1999
Résumé : CR Varvaro in Medioevo Romanzo 24/2 (2000), p.314 ; CR Huot in Medium Aevum 70/1 (2001), pp. 151-2 ; CR Roques in Revue de Linguistique Romane 64 (2000), pp. 268-70
>
Paul IMBS et Jacqueline CERQUIGLINI-TOULET, Guillaume de Machaut, Le Livre du Voir Dit (Le Dit véridique). Ed. crit. et trad. par Paul Imbs, Introd., coordination et révision : Jacqueline Cerquiglini-Toulet. Index des noms propres et glossaire : Noël Musso, Paris, Le Livre de Poche, 1999
Résumé : Ms. de base : BNF, fr. 22545 CRRobert Deschaux dans PM 26, décembre 2000, p. 125 : éd et trad du texte intégral avec les 46 lettres te prose et les 64 pièces lyriques insérées dans le récit de quelque 9000 octosyllabesMots-clés :*paris bn fr 22545//*paris bn fr 1584//Guillaume de machaut: Voir dit//*paris bn fr 9221//Voir dit: guillaume de machaut//*new york pierpont morg M 396//
>
Jacqueline CERQUIGLINI-TOULET (éd.), Clotilde DAUPHANT (éd.) et Sylvie LEFèVRE (éd.), Le rondeau entre XIIIe et XVIe siècles: une forme lyrique en liberté surveillée, Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 29, Paris, Honoré Champion éditeur, 2021
>
Lawrence EARP, Guillaume de Machaut : A Guide to Research, Garland Composer Resource Manuals, 36, New York and London, Garland Publishing, 1995
Résumé : CR in Rom Phil 55, Fall 2001 (S. Huot) : un excellent guide, d'usage très convivial et d'une grande utilité. Le cr est particulièrement élogieux pour l'étude des mss
>
Isabelle FABRE, « Machaut au théâtre : emprunts et réécritures transgénériques dans la moralité de Bien avisé mal avisé » in Romania, 138 (2020) : p. 121-138
>
KATHERINE HEINRICHS, « Love and Hell: The Denizens of Hades in the Love Poems of the Middle Ages » in Neophilologus, 73/4 (1989) : p. 593-604
Résumé : Compare l'expression des tourments amoureux chez Chaucer, Pierre de Blois, Froissart, Machaut, Simone Da Siena, Boccace, Pétrarque et Charles d'Orléans: les thèmes de la prison amoureuse et du supplice de Tantale figurent dans les oeuvres lyriques comme dans les poèmes à vocation moralisante. Mots-clés : Chaucer//Pierre de blois//Jean froissart//Paradis d'amour: Jean froissart//Prison amoureuse: Jean froissart//Guillaume de machaut: Voir dit//Voir dit: Guillaume de machaut//Simone da siena//Boccace//Petrarque//Charles d'orleans//Theme Amour//Theme Enfer//Theme Souffrance//Lyrique//Theme Prison//Personnage Tantale//Etude
>
KATHERINE HEINRICHS, « The language of love. Overstatement and ironic humor in Machaut's «Voir dit» » in Philological Quarterly, 73 (1994) : p. 1-9
Résumé : Cité dans Klapp 1994, t. 32, n° 2288Mots-clés : Guillaume de machaut: voir dit//Voir dit: guillaume de machaut//
>
Sylvia HUOT, From Song to Book. The Poetics of Writing in Old French Lyric and Lyrical Narrative Poetry, Ithaca and London, Cornell Univ. Press, 1987
Résumé : Part I : On the Nature of the Book in the XIIIth and XIVth Centuries (pratiques du scribe dans les anthologies didactiques et narratives et dans les Chansonniers des trouvères). Part II : Lyricism and the Book in the XIIIth Century (Roman de la Rose, Bestiaires d'amour, Roman de la Poire, Dit de la Panthère d'amour, Guillaume de Machaut, Jean Froissart et alii). Voir également le MFN 432 pour la suite des mots clés. CRROCCATI (G. Matteo). STUDI FRANCESI, 1989, t. 97, p. 122-123, Etude du passage de l'oralité à l'écriture dans la production de la lyrique courtoise. Le c.r. très détaillé passe en revue les différentes parties du livre : Les caractéristiques du livre aux XIIIe et XIVe s., Les rapports entre lyrisme et livre. Adam de la Halle Baudouin de Condé Jean de Condé Jakemes Jean Renart Richart de Fournival Rutebeuf Watriquet de CouvinBUTTERFIELD (Ardis). MEDIUM AEVUM, 1989, t. 58, n° 1, p. 165-166, Etudie le passage de la lyrique orale à la lyrique écrite à travers deux approches : critique et codicologique.SOLTERER (Helen). Romanic Review, 1988, t. 79, p. 517-520DEMBOWSKI (Peter F.). French Forum, 1989, t. 14, p. 85-88HULT (David F.). Style, 1989, t.23, p. 316-322 Speculum 65 (1990) 177-178 (Douglas Kelly);RLaR 93 (1989) 464- 467 (Emmanuèle Baumgartner);RoQ 37 (1990) 357-358 (Rupert T.Pickens);Rbph LXVIII (1990) 773-779/ Marcos-Marín, Francisco;Comparative Literature XLIII (1991) 88-90/ Kay, Sarah;Bibl. de l'École de Chartes CXLIX (1991) 169-172 / Vielliard, Françoise Music and Letters 71 (1990) 528-529 (Jo RP 45 (1991-92) 532-535 /Poe, Elizabeth W.: analyse élogieuse de cet ouvrage ambitieux, qui étudie la tension entre la nature essentiellement visuelle des manuscrits médiévaux et la nature primitivement orale des textes, dans la littérature lyrique et narrative française des XIIIe et XIVe siècles ZrP 110 (1994) 232-240 / Rieger, Angelica;Envoi I (1988/89) 324-330 / Dane, Joseph Mots-clés :*paris bn fr 1584//*paris bn fr 24428//*paris bn fr 12786//*paris bn fr 1447//*paris bn fr 375//*paris bn fr 1450//*paris bn fr 1446//*paris bn fr 25545//*paris arsenal 3142//*paris bn fr 25566//*paris bn fr 1586//*paris bn fr 378//*paris bn fr 346//Lyrique//Trouvere//Bestiaire//Transmission orale//Adam de la halle//Jean renart//Rose (roman de la)//Châtelain de coucy//Guillaume le clerc de normandie: bestiaire//Bestiaire: Guillaume le clerc de normandie//Richard de fournival: bestiaire d'amour//Baudouin de condé//Jean de condé//Watriquet de couvin//Guillaume de machaut//Remède de fortune: Guillaume de machaut//Voir dit: Guillaume de machaut//Dit de la harpe//Fontaine amoureuse: Jean froissart//Jean froissart: Poésies//Jean froissart: Fontaine amoureuse//Cond prod litt//Chansonnier//Bestiaire d'amour: Richard de fournival//Thibaut: Poire//Poire: Thibaut//Nicole de Margival: Panthère d'amour//Panthère d'amour: Nicole de Margival//
>
Walburga HüLK, Shrift-Spuren von Subjektivität. Lekturen literarischer Texte des französischen Mittelalters, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 297, Tübingen, Niemeyer, 1999
Résumé : CR Wolfzettel in ZrPh 118 (2002), pp. 96-9
>
Paul IMBS, Le Voir-Dit de Guillaume de Machaut. Etude litteraire, Klincksieck; CNRS Inst. nat. de la langue francaise, Paris, 1991
Résumé : CR RF 104 (1992) 440-442 / Berens, Aloysia R;MAevum 63 (1994) 149-151 / Taylor, Jane H.M.;Speculum 69 (1994) 179-181 / Looze, Laurence de Cité dans Klapp 1992 n° 2185 Mots-clés :Guillaume de machaut: voir dit//Voir dit: guillaume de machaut//
>
Madeleine JEAY, Donner la parole. L'histoire-cadre dans les recueils de nouvelles des XV'-XVI' siècles, 1992
Résumé : Etudie le principe d'organisation du recueil, celui d'histoires réparties en journées et encadrées par une cornice, un récit englobant. La structure d'encadrement apparaît comme la procédure obligée de textualisation des formes brèves. Ce qui caractérise l'héritage boccacien dans les recueils français de nouvelles, c'est la mise en scène d'un cercle conteur. Omniprésence du narrateur dans Jehan de Saintré, mais irréductible ambiguïté du texte. Au 16e s., la prédilection pour des formes comme l'adage, l'aphorisme, le proverbe ou la sentence, dénote une réticence à l'égard du discours continu: d'où la fragmentation et le recours aux procédures de mise en ordre et d'encadrement. La pertinence du principe d'encadrement est nette dans le Testament de Villon.Le véritable rôle de l'histoire-cadre est de rendre explicite la situation de communication et fournir non seulement le contexte, mais la raison d'être des contes. Dans l'histoire-cadre, la part prise par le discursif augmente aux dépends du narratif. La conclusion des recueils dissocie les différents niveaux narratifs (fin de l'histoire et fin de l'ensemble du texte). L'intérêt de la moralité réside (...) dans le fait qu'elle inscrit le principe de la double clôture du texte;Comme mode de représentation d'un narrateur et de son public fictif, le cadre ne peut appartenir qu'à une culture où la lecture a supplanté l'écoute. Le motif du narrateur comme secrétaire-copiste traduit une vision de l'écriture, typique d'une situation où celle-ci ne se dissocie pas totalement de l'oralité. Interaction entre les instances narratives: un narrateur en interaction avec un auditoire fictif et des conteurs qui à leur tout agissent comme narrateur et auditoire (chez Boccace). Ne pas tracer d'arbitraires césures entre le didactique et le littéraire. La double ouverture des recueils, de plus en plus systématique, l'une qui renvoie à l'écriture, épître dédicatoire et sonnets, l'autre à l'oral, l'histoire-cadre évoquant l'activité conteuse, indique jusqu'à un certain point leur double destination.CRZrP 112 (1996) 312-314/Gier, Albert
>
Miren LACASSAGNE, « Bibliographie. Actualité de Guillaume de Machaut » in Le Moyen Age, 109 (2003) : p. 129-138
Résumé : Présentation détaillée de plusieurs parutions
>
Daniel LEECH-WILKINSON, « Le Voir-Dit et la Messe de Nostre-Dame : aspects of genre and style in late works of Machaut » in Plainsong and Medieval Music, 2/1 (1993) : p. 43-73
Résumé : Dans IMB 28/1, n° 3958 Mots-clés : Guillaume de machaut//Voir dit: guillaume de machaut//
>
Daniel LEECH-WILKINSON, Guillaume de Machaut : Le Livre dou Voir Dit (The Book of the True Poem), New York-Londres, Garland Publishing, 1998
Résumé : CR Altmann in Medievalia et Humanistica, 27 (2000), p.150 ; CR Huot in Medium Aevum 70/1 (2001), pp. 151-2
>
Sylvie LEFèVRE, « Longue demouree fait changier ami. De la lettre close à la lyrique dans le Voir Dit de Guillaume de Machaut » in Romania, 120 (2002) : p. 226-234
Commentaire : question de calligraphie dans 3 des mss
>
Marzia LOTTI, « Sui rondeaux di Guillaume de Machaut » in Studi Mediolatini e Volgari, 62 (2016)
>
Deborah MCGRADY, Controlling readers : Guillaume de Machaut and his late medieval audience, Toronto, University of Toronto Press, 2006
Résumé : CR Patterson in Modern Language Notes 122 (2007), pp. 932-8 ; Huot in French Studies 62 (2008), p. 210 ; Sinnreich-Levi, in French Review 82 (2008-9), pp. 152-3 ; Swift in Medium Aevum 77 (2008), pp. 143-4
>
JEAN-LOUIS G PICHERIT, La Métaphore pathologique et thérapeutique à la fin du Moyen Age, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 260, Tübingen, Max Niemeyer, 1994
Résumé : Etudie en introduction la passion amoureuse évoquée en termes de maladie aux XIIe et XIIIe siècles. Au XIVe la médecine fait partie des connaissances générales et joue un rôle important sur le monde des idées et sur l'évolution intellectuelle (intérêt du roi Charles V pour les traductions, et en particulier les traductions d'ouvrages scientifiques; rôle des médecins royaux, en particulier Gervais Chrétien). Importance politique des métaphores comparant le royaume au corps humain. Nicole Oresme marque dans ses traductions une prédilection pour le domaine de la médecine et de la maladie en tant que matière servant à illustrer et à comparer (les oeuvres du ps-Aristote qu'il traduit comportent des références similaires).Philippe de Mézières aborde les grands sujets de son temps à l'aide d'images analogico-métaphoriques du corps humain malade afin de souligner les abus, les méfaits, avant de proposer des solutions sous forme de traitements médicaux: son savoir médical est exceptionnellement vaste. En revanche Jean Gerson se sert de clichés, de commentaires stéréotypés.-Table des métaphores pathologiques et thérapeutiques citées CRZrP 112 (1996) 785-787 / Sandqvist, Sven;Speculum medii aevi II, 2 (1996) 103 / Kosta-Théfaine, Jean-FrançoisMots-clés :Oton de grandson//Christine de pizan//Stylistique métaphore//Livre des divinacions: nicole oresme//Recette medicale//Traité des monnaies: nicole oresme//Avision christine: christine de pizan//Chemin de long estude: christine de pizan//Nicole oresme//Corps de policie: christine de pizan//Livre de paix: christine de pizan//Songe du viel pelerin: philippe de mézières//Jean gerson//Faits de charles v: christine de pizan//Guillaume de machaut: voir dit//Ovide moralisé//Politiques: nicole oresme//Economiques: nicole oresme//Mutacion de fortune: christine de pizan//Epistre d'othea: christine de pizan//Philippe de remi: jean et blonde//Ethiques: nicole oresme//Medecine//Lettre à Richard II: philippe de mézières//Epistre lamentable: philippe de mézières//Vertu du sacrement de mariage: philippe de mézières//Henri de Mondeville: chirurgie//Gui de Chauliac: chirurgia magna//Prison de vie humaine: christine de pizan//Voir dit: guillaume de machaut//Philippe de mézières//Jean et blonde: philippe de remi//
>
Amédée PAGèS, La poésie française en Catalogne du XIIIe siècle à la fin du XVe, Bibliothèque Méridionale, Toulouse, Privat, 1936
>
Alice Planche, « Une approche de l'infini : Sur un passage du Voir Dit de Guillaume de Machaut » in Écrire pour dire. Études sur le dit médiéval (Sapience 3), Paris, Klincksieck, 1990 p. 93 - 108
>
Robert S. STURGES, « The critical reception of Machaut's «Voir-Dit» and the history of literary history » in French Forum, 17 (1992) : p. 133-151
>
Agathe SULTAN, « Les silences du Voir Dit dans le manuscrit Pm, ou le mystère dans les lettres » in Medievalia, 62 (2003) : p. 37-75
Résumé : Analyse les censures et autres coupes franches opérées dans le Voir Dit par le copiste.
>
Jane H. M. Taylor, « Machaut's «Livre du Voir-Dit» and the poetics of the title » in Et c'est la fin pour quoy nous sommes ensemble. Littérature, histoire et langue du Moyen Age. Hommage à Jean Dufournet (Nouvelle bibl du Moyen Age 25), Paris, Champion, 1993 p. 1351 - 1362
Résumé : Republié avec mise à jour dans Poétiques en mouvelent pour le Moyen Âge finissant (Paris, 2020)
>
NICOLETTE ZEEMAN, « The verse of courtly love in the framing narrative of the Confessio amantis » in Medium Aevum, 60 (1991) : p. 222-240
Résumé : Comment Gower s'approprie la forme du dit amoureux et le détourne vers des buts moraux et philosophiques. Comment cette appropriation fonctionne comme un commentaire sur le langage de l'amour courtois. Comparaisons avec le Remède de Fortune, le Voir-Dit, le Joli buisson de jonece, certains rondeaux de Charles d'Orléans et le Roman de la Rose Mots-clés : Litt comparée angleterre//John gower//Remède de fortune: guillaume de machaut//Guillaume de machaut//Voir dit: guillaume de machaut//Jean froissart: joli buisson de jonece//Joli buisson de jonece: jean froissart//Charles d'orléans//Rose (roman de la)//
>
Collectif, « Bibliographie des Agrégations de Lettres » in L'Information littéraire (sd)
Résumé : Orientations bibliographiques sur l'oeuvre au programme du concours de l'agrégation . Voir également l'Information grammaticale de la même année.
Commentaire : année 2001