>Luca Barbieri, Le epistole delle dame di Grecia nel Roman de Troie in prosa. La prima traduzione francese delle Eroidi di Ovidio, Romanica helvetica, 123, Tübingen, Francke Verlag, 2005
Commentaire : p. 39
>Luca Barbieri, Les Epistres des dames de Grece. Une version médiévale en prose française des Héroïdes d'Ovide, Classiques français du Moyen Age, 152, Paris, Champion, 2007
>Maria Colombo Timelli (éd.), Barbara Ferrari (éd.), Anne Schoysman (éd.) et François Suard (éd.), Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle), Textes littéraires du Moyen Age, Paris, Classiques Garnier, 2014
>Marc-René Jung, La légende de Troie en France au moyen-âge. Analyse des versions françaises et bibliographie raisonnée des manuscrits., Romanica helvetica, 114, Tübingen, Francke Verlag, 1996
Commentaire : pp. 536-8
>Charmaine Lee, That Obscure Object of Desire: French in Southern Italy, Medieval Francophone Literary Culture Outside France, Turnhout, Brepols Publishers, 01/2019 : p. 73-100
>Maria Laura Palermi, Histoire ancienne jusqu'à César : forme e percorsi del testo, Critica del Testo, VII/1, 2004 : p. 213-256
>Christine Reno et Inès Villela-Petit, Du Jeu des échecs moralisés à Christine de Pizan : un recueil bien mystérieux (BnF, fr. 580), Le Recueil au Moyen Âge. La fin du Moyen Âge, Texte, Codex et Contexte, 9, Turnhout, Brepols, 2010 : p. 263-276
Commentaire : p. 269
>Richard H Rouse et Mary A Rouse, Manuscripts and their makers. Commercial Book Producers in Medieval Paris 1200-1500, Harvey Miller Publishers, 2000
>Dominique Vanwijnsberghe, Moult bons et notables. L'enluminure tournaisienne à l'époque de Robert Campin (1380-1430), Corpus of Illuminated Manuscripts, 17, Louvain, Peeters, 2007