A la tres haulte et excellente majesté dez princes, a la tres honnouree magnificence dez nobles, circonspection dez clerz et bonne industrie du peuple françois, a Alain Charretier humble secretaire du roy nostre sire...
Niveau d'incipit
Prologue
Commentaire sur l'incipit
Forme
prose
Commentaire sur l'œuvre
Edition de référence
Droz, 1928
Pièce
Datation détaillée
avant août 1422
Langue principale
oil-français
Gestion de la saisie
2018-03-14 07:50:44 - Marie-Laure Savoye
Commentaire sur la saisie
Etat de la saisie
validée
Autres titres
aucun autre titre.
Autres intervenants
aucun autre intervenant
Autres textes repères
Incipit, Texte : Environ l'aube du jour lorsque la premiere clarté du soleil
Explicit, Texte : ...Car je afferme loiaument que l'esmouvement de cest oeuvre est plus par compassion de la necessité publique que par presumption d'entendement et pour profiter par bonne exhortation que pour autrui reprendre
Vraisemblablement deux époques de copie, vers 1420 (f. 1-189; cf. Neuphil. Mitteil. 1994) et peu après 1450 (f. 191-263; F. Avril) ; cf. aussi Bouchet 2011, p. XXXI
Explicit, Texte : ... car je afferme loyaulment que sus l'esmouvement de cest euvre et par compassion de la necessite publique qui par bonne exortation que pour aultruy reprendre.
Incipit, Prologue : A la trés haulte et excellente majeste dez princes al a tres honnouree magnificence dez nobles, circonspection dez clerz et bonne industrie du peuple françois, a alain charretier humble secretaire du roy nostre sire et de mon tres redoubte seigneur le regent...
>Carlos Alvar, Alain Chartier y Espana. «El Quadrilogo inventivo», Traducciõn y adaptaciõn cultural, Espana - Francia, Oviedo, Universidad, 1991 : p. 305 - 318
>Nelly Andrieux-Reix et Simone Monsonego, Ecrire des phrases au Moyen Age. Matériaux et premières réflexions pour une étude des segments graphiques observés dans des manuscrits français médiévaux, Romania, 115/459-460, 1997 : p. 289-336
>M. S. Blayney, Fifteenth century english translations of Alain Chartier's "Le traité de l'Espérance" and "Le Quadriloge invectif", Early English Text Society, Original Series, 270, 1974
>Florence Bouchet, Alain Chartier. Le Quadrilogue invectif, Classiques français du Moyen Age, 168, Paris, Honoré Champion, 2011
Commentaire : ms de base BN fr 126
>Cynthia J Brown, Allegorical design and image-making in fifteenth-century France : Alain Chartiers's Joan of Arc, French Studies, 53, 1999 : p. 385-404
>Laurent Brun (éd.), Arlima. Archives de littérature du Moyen-Age, 2000-
>Jean Buisson, Étude comparée de l'idéologie dans «Le journal d'un bourgeois de Paris», «Le Livre de la paix» de Christine de Pisan, «Le Livre des quatre dames» et «Le quadrilogue invectif» d'Alain Chartier, 1989
>Daisy Delogu (éd.), Joan E. McRae (éd.) et Emma Cayley (éd.), A Companion to Alain Chartier (c. 1385-1430), Leiden, Brill, 2015
>Georges Doutrepont, La littérature française à la cour des ducs de Bourgogne, Paris, 1909
Commentaire : p. 300
>Eugénie Droz, Alain Chartier. Le Quadriloge invectif, Classiques français du Moyen Age, 32, Paris, Champion, 1923
>Patricia M Gathercole, Illuminations on the manuscripts of Alain Chartier, Studi francesi, 60, 1976 : p. 504-510
>Martin Gosman, Le discours référentiel du «Quadrilogue invectif» d'Alain Chartier, Exemplum et similitudo. Alexander the Great and other heroes as points of reference in medieval literature, Mediaevalia Groningana, 8, Groningen, Forsten, 1988 : p. 159 - 191
>Martin Gosman, Some Observations Concerning the Manifestation and Exploitation of Power in the Fifteenth and Sixteenth Centuries, Fifteenth-Century Studies, 21, 1994 : p. 115-132
>Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Dictionnaire des lettres françaises (DLF), Paris, Fayard, 1992
Commentaire : Consulter pour bibliographie rétrospective complète
>H. Hatzfeld, Le style du "Quadriloge invectif" d'Alain Chartier, Studi di filologia romanza offerti a Silvio Pellegrini, Padova, 1971
>James Laidlaw, English Translations of Alain Chartier, Modern Language Review, 56, 1961 : p. 222-224
>James Laidlaw, The mss of Alain Chartier, Modern Language Review, 61, 1966 : p. 188-198
>James Laidlaw, Les belles dames sans mercy d'Alain Chartier, Autour de Marguerite d'Ecosse. Reines, princesses et dames du XVe siècle. Actes du colloque d eThouars (23 et 24 mai 1997) édités sous la direction de Geneviève et Philippe Contamine Thouars 23 et 24 mai 1997, Etudes d'histoire médiévale, 4, Paris, Honoré Champion, 1999 : p. 33 - 44
>Didier Lechat, Le rôle du bestiaire dans la représentation des estats et de leurs devoirs dans le Quadrilogue invectif d'Alain Chartier, Remembrances et Resveries, Mélanges Jean Batany, Mélanges Jean Batany, Orléans, Paradigme, 2006 : p. 139-151
>JEAN-CLAUDE MUHLETHALER, Les masques du clerc pour parler aux puissants. Fonctions du narrateur dans la satire et la littérature engagée aux XIIIe et XIVe siècles, Le Moyen Age, 96/2, 1990 : p. 265-286
>Evelyn Mullally, A French source for aisling poetry: Alain Chartier's Quadrilogue invectif, Études celtiques, 30, 1994 : p. 251-261
>Jean-Claude Mühlethaler, Le poète et le prophète : Littérature et politique au XVe siècle, 1983 : p. 37-57
>Arthur Piaget, La Belle Dame sans merci et ses imitations. I, Romania, 30, 1901 : p. 22-48
>François Rouy, L'esthétique du traité moral d'après les oeuvres d'Alain Chartier, Publications Romanes et Françaises, 152, Genève, Droz, 1980
>ELINA SUOMELA-HARMA, Les temps de la fin dans quelques textes de la première moitié du XV' siècle (Alain Chartier, Juvénal des Ursins, Le Bourgeois de Paris), Fin des temps et temps de la fin dans l'univers médiéval, Senefiance, 33, Aix en Provence, CUERMA, 1993 : p. 475 - 492
>Claude Thiry, Débats et moralités dans la littérature française du XVe siècle : intersection et interaction du narratif et du dramatique, 1986 : p. 203-244