Détail d'œuvre
Retour
Œuvre sélectionnée
X
Prologue du traducteur |
Jean de Vignay |
Messire saint jerosme dist ceste auctorite Fai touzjours aucune chose de bien que le deable ne te truisse oiseus
Comment citer cette fiche ?
Section romane,
notice de "Prologue du traducteur,
Jean de Vignay" dans la base Jonas-IRHT/CNRS
(permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/3038 ).
Consultation du 30/09/2023
Titre
Prologue du traducteur
Commentaire sur le titre
Auteur
Jean de Vignay
Commentaire sur l'intervention de l'auteur
Incipit
Messire saint jerosme dist ceste auctorite Fai touzjours aucune chose de bien que le deable ne te truisse oiseus
Niveau d'incipit
Texte
Commentaire sur l'incipit
Forme
prose
Commentaire sur l'œuvre
Edition de référence
Pièce
Datation détaillée
1348
Langue principale
oil-français
Gestion de la saisie
2011-09-06 16:13:03 - Marie-Laure Savoye
Commentaire sur la saisie
Etat de la saisie
validée
Autres textes repères
Explicit,
Texte :
...et au profit de l'ame de moi et a l'edification de tous ceulx et celles qui ce livre liront ou orront. Cy fine le prologue du translateur appelle frere Jacques de Jennes de l'ordre des freres prescheurs
+
– Thésaurus et événements
Ecriture et production littéraire
Prologue
Réception
Remaniement des textes
Traduction
Aucun événement
1
association
> Fait partie de
:
Jean de Vignay
| Légende dorée
| Messire saint Jerosme dist ceste auctorité : Fay touzjours aucune chose de bien que le deable ne te truisse oiseus
32 témoin(s)
Tout développer
Tout réduire
Folio 1ra - 1rb
Etat du témoin
intégral
Datation
ca 1440 (Clark, 2000)
Titre du témoin
Cy commence le prologue de la Legende doree translatee de latin en françois de frere Jehan de Vignay de l’ordre de Hault pas a la requeste de trespuissant et tresnoble dame madame Jehanne de Bourgongne, royne de France et femme du roy Phelippe, jadis
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 266v - 267r
Etat du témoin
Datation
15e s.
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1va
Etat du témoin
Datation
début du 15e s. (Debae 1995)
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Cy commence la vie des sains appellee la lagende doree. S'ensuit le prologue
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Couronnement de la Vierge sur la largeur de la page (1/3 hauteur page)
Folio 1r - 4r
Etat du témoin
intégral
Datation
début 15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Prologue + table
Folio 1ra - 1rb
Etat du témoin
intégral
Datation
vers 1405
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Sans
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Miniature 12 UR (saint Jérôme)
Folio 1ra - 1rb
Etat du témoin
intégral
Datation
Vers 1470-1480 (ajouts de décor)
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
lettrine 3 UR
Page 1a - 2b
Etat du témoin
intégral
Datation
vers 1480 (enluminure complétée vers 1510)
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
grande miniature sur les 2/3 de la page + initiale 6 UR en tête. Miniature 13 UR dans le texte avant une citation de saint Bernard
Folio 1ra - 1rb
Etat du témoin
intégral
Datation
milieu du 14e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Le proesme du translateur
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1rb
Etat du témoin
Datation
1370-1380 (d'après l'iconographie)
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
miniature 13 UR en tête du volume + initiale ornée 6 UR
Folio 2ra - 2rb
Etat du témoin
Datation
vers 1420 (Collet-Messerli, 2008, p.378)
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Cy commence le livre de la Legende doree en françois. Et premierement
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
miniature
Folio 1ra - 2rb
Etat du témoin
Datation
1375 (colophon)
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Ci commence la legende des sains translatee de latin en françois Prologue
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1rb
Etat du témoin
intégral
Datation
15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Le prologue du translateur
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 2ra - 2va
Etat du témoin
Datation
1382 (d'après son colophon)
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Miniature
Folio 1ra - 1va
Etat du témoin
Datation
fin 15e s.
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1va
Etat du témoin
Datation
vers 1470
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
In nomine patris et filii et spiritus sancti. Cy commance la lagende doree autrement dicte la vie des saints et sainctes de paradis, translacte de latin en françoys par frere jacques de hautpas de l'ordre des freres prescheurs a la requeste de noble et puissante dame madame Marie de borgoigne jadis roine de france la quelle legende traicte des saints et sainctes de paradis et de plusieurs autres choses Ou quel livre il traicte au commancement du prologue qui parle des quatre temps qui sont en l'an et est apres contenu le traicte de l'avenement nostre seigneur et du jugement et des signes qui apparoistront avant le jugement
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1vb
Etat du témoin
intégral
Datation
vers 1420
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Ci commence la legende doree translatee de latin en françois par frere Jehan de Vignay de l'ordre du Hault pas, a la requeste de la royne Jehanne de Bourgoingne femme du roy Phelippe jadis conte de Valoys. Prologue
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
grande miniature en tête du volume
Folio 1r - 2r
Etat du témoin
intégral
Datation
exécuté à Bruges entre 1445 et 1460
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Grande miniature en frontispice
Garde début 1ra - 1ra
Etat du témoin
intégral
Datation
15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Ne restent que les dernières lignes. Comme l'indique une note sur le contreplat de reliure, la première feuille du ms a été perdue
Commentaire :
Fin du prologue sur le premier feuillet, actuellement folioté A (la foliotation du ms commence au début du texte, omettant la table)
Folio deuxième volume 2ra - 2ra
Etat du témoin
intégral
Datation
15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Seules les 3 dernières lignes sont conservées
Commentaire :
Incipit,
Texte :
///l'ame de moy et a l'ediffication
Folio 1ra - 1va
Etat du témoin
Datation
début du 15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Garde début 1ra - 1rb
Etat du témoin
Datation
vers 1370-1380
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1rb
Etat du témoin
Datation
15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Miniature 12UR
Folio 1ra - 1rb
Etat du témoin
Datation
1348
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Ci commence le prologue de celui frere
Formule finale
C'est le prologue sur la legende des sains que frere Jaques de Janes fis de l'ordre des freres prescheurs
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Garde début 1ra - 1va
Etat du témoin
Datation
début 15e s (1402 selon Manning et Dunn-Lardeau, 1986)
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Cy commence le prologue de la legende des sains
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Frontispice ; sur les feuillets numérotés A-B
Folio 1ra - 1rb
Etat du témoin
Datation
15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Cy fine le prologue du translateur
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1vb
Etat du témoin
Datation
vers 1480
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Cy commance le prologue de la legende doree translatee de latin en franchois par frere Jehan de Vignay de l'ordre du Hault Pas a la requeste de tres puissant et tres noble dame Madame Jehanne de Bourgogne royne de France femme du roy Philippe jadis comte de Valois
Formule finale
Cy fine le prologue du translateur
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Miniature pleine page
Folio 1ra - 1vb
Etat du témoin
Datation
1404
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1va
Etat du témoin
Datation
15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
sans
Formule finale
Cy fine le prologue du translateur appelle frere Jaques de Jennes de l'ordre des freres prescheurs
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1vb
Etat du témoin
Datation
2e moitié du 15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Garde début 1ra - 1rb
Etat du témoin
Datation
15e s
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Folio 1ra - 1vb
Etat du témoin
Datation
fin du 14e s. (Avril, 2001)
Titre du témoin
Table
prologue suivi d'une table des chapitres, f. 1vb-3ra
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
initiale ornée 6 UR
Folio 4ra - 4rb
Etat du témoin
intégral
Datation
3e quart du 15e s.
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
Section romane, 07/01/2013, documentation section romane