>F CARMONA, El roman lirico medieval, Barcelone PPU 295p, Estudios romanicos, 1988
>NICOLE CLIFTON, Kynde innocence. Children in Old French and Middle English romance, 1993
>Karen Cherewatuk, The Middle English «Floris and Blauncheflur», another Merchants Tale, New Comparison, 12, 1991 : p. 54-70
>Monique Closson, La femme et le cheval du XIIème au XVIème siècles, Le Cheval dans le monde médiéval, Senefiance, 32, Aix-en-Provence, CUERMA, 1992 : p. 61 - 89
>Régine Colliot, Un rapport dramatique mère/enfant dans le récit médiéval : la mère dénonciatrice du crime, Les relations de parenté dans le monde médiéval, Senefiance, 26, Aix en Provence, CUERMA, 1989 : p. 161 - 176
>David A. Fein, Vos qui les biaus mos entendez. Audience Collusion in twelfth-century French Narrative, Neophilologus, 77/4, 1993 : p. 531-539
>ELIANE KOLMERSCHLAG, Interpretation und Ubersetzung des Conte de Floire et Blancheflor. Poetische Herrschaftslegitimation im höfischen Roman, Werkstruktur und Hintergrund, 4, Francfort, Lang, 1995
>Huguette Legros, Variations sur un même thème: locusamoenus, heroon et jardin royal, Hommage à Jean-CharlesPayen. Farai chansoneta novele. Essais sur la liberté créatrice auMoyen Age, Caen, Université de Caen, 1989 : p. 231 - 238
>Huguette Legros, La Rose et le Lys. Étude littéraire du conte de «Floire et Blancheflor», Senefiance, 31, AixenProvence, Publ. du C.U.E.R. M.A, 1992
>Huguette Legros, Floire et Blancheflor, Senefiance, 1992 : p. -
>T.S. Mendola, Mediterranean mediations:Language and Cultural (ex)change in BNF, ms fr. 19152, The Modern Language Review, 109/2, 2014 : p. 375-91
>Michael A. Newth (éd.), Heroines of the French epic: a second selection of chansons de geste, Woodbridge, Suffolk, D. S. Brewer, 2014
>GUY PAOLI, La taverne au Moyen Age. Arras et l'espace picard.31.I.1987, 1987
>Margaret Pelan, Floire et Blancheflor, Paris, 1975
>Karen Pratt, Direct speech, a key to the German adaptor's art, Medieval translators and their craft, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 1989 : p. 213 - 246
>Karen Pratt, The rhetoric of adaptation. The Middle Dutch and Middle High German versions of «Floire et Blancheflor», Courtly literature. Culture and context. Selected papers from the 5th Triennial Congress of the Intern Courtly Lit Soc, 9-16 Aug 1986, Utrecht publications in general and comparative, l, Amsterdam; Philadelphia, Benjamins, 1990 : p. 483 - 497