Ke eit delite ou voet savoir coment le isle del grant Bretaigne
Niveau d'incipit
Texte
Commentaire sur l'incipit
Forme
prose
Commentaire sur l'œuvre
Edition et traduction d'extraits en annexe du volume "Reimagining History in Anglo-Norman Prose Chronicles", Boydell, 2013 (l'ouvrage n'a pas pu être consulté)
>Ruth J Dean et Maureen B. M. Boulton, Anglo-Norman Literature. A Guide to Texts and Manuscripts, Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series, 3, Londres, Anglo-Norman Text Society, 1999
Commentaire : n. 74, p. 50.
>Jocelyn Wogan-Browne (éd.), Thelma S. Fenster (éd.) et Delbert W. Russell (éd.), Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England, Cambridge, 2016
>Dominica Legge, Anglo-Norman Literature and its background, Oxford, Clarendon Press, 1963
Commentaire : p. 283-287
>Maria Luisa Meneghetti, I fatti di Bretagna : Chroniche genealogiche anglo-normanne dal XII a XIV secolo, Padua, 1979
>Richard Moll, Chronicle of the Picts and Scots, Encyclopedia of the Medieval Chronicle, Leiden, Brill, 2010 : p. 390
>Jean-Claude Thiolier, La Scalacronica : première approche (ms 133), Les manuscrits français de la bibliothèque Parker. Parker Library, Corpus Christi College, Cambridge. Actes du colloque 24-27 mars 1993, Cambridge, Parker Library Publications, 1993 : p. 121 - 155
>Jean-Claude Thiolier, sur la Scalacronica du ms 133, Les manuscrits français de la bibliothèque Parker. Parker Library. Corpus Christi College. Cambridge. Actes du Colloque, 24-27 mars 1993, Cambridge, Parker Library Publications, 1993 : p. 121 - 155