15 référence(s)
>
Jean BONNARD, Les traductions de la Bible en vers français au Moyen Age, Paris, 1884
Commentaire : p. 140
>
Marc Boriosi, « Légendes en langue vulgaire » in François d'Assise : Ecrits, Vies, témoignages. Edition du VIIIe centenaire, dir. Jacques Dalarun (Sources franciscaines t. 2), Paris, Cerf, Editions franciscaines, 2010 p. p. 3363-3372
Commentaire : p. 3364
>
Goran BORNAS, Trois contes français du XIIIe siècle tirés du recueil des Vies des Pères, Etudes romanes de Lund, 15, Lund, 1968
Résumé : CR Flûtre dans RLiR 32 (1968), pp. 390-2 ; Monfrin in Romania 92 (1971), p. 276 ; Munk Olsen in Revue romane 4 (1969), pp. 233-38
Commentaire : p. 43-44
>
Keith BUSBY, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
Résumé : CR Armstrong in Medium Aevum 72 (2003), pp. 342-4 ; CR Lori J. Walters in Speculum 2003/78, n°4, pp. 1260-1263 ;
>
Pamela GEHRKE, « Saints and Scribes. Medieval Hagiography in its Manuscript Context » in Univ. of California publications in modern philology, 126 (1993) : p. 182
>
Pierre KUNSTMANN, Vierge et merveille. Les miracles de Notre-Dame narratifs au Moyen Age, 10/18, Bibliothèque médiévale, Paris, 1981
>
Pierre KUNSTMANN, Treize miracles de Notre Dame tirés du ms BN fr 2094, Publications médiévales de l'Université d'Ottawa, 6, Ottawa, 1981
Résumé : CR Aubailly in Romanische Forschungen 94, 1982, p. 483-84 (suggère des compléments au glossaire et souhaite un apparat très développé) ; Boulton in Romance Philology 36, 1983, p. 516-18 (très critique) ; Gier in ZrPh 99, 1983, p. 414-16 (qques corrections) ; Lee in Medioevo romanzo 8, 1983, p. 294 ; Rankka in Studia neophilologica 55, 1983, p. 118-121 (corrections) ; Roques in RLiR 46, 1982, p. 215-17 (corrections)
>
Félix LECOY, La vie des Pères, Société des Anciens Textes Français, Paris, Firmin Didot puis Picard, 1987-1999
Commentaire : p. XVIII
>
Takeshi Matsumura, « Remarques sur la version B de la Vie de saint François d'Assise » in L’art de la philologie. Mélanges en l’honneur de Leena Löfstedt (Mémoires de la Société néophilologique de Helsinki 70), Helsinki, Société néophilologique, 2007 p. 147-156
Résumé : CR Giannini in Romania 127, 2009, p.544-545; CR Heijkant in ZrPh 127, 2011, p.745-750
Commentaire : Etude linguistique précise de la Vie de saint François (f. 1-sqq)
>
Paul Meyer, « Légendes hagiographiques en français. I. Légendes en vers » in Histoire littéraire de la France, Paris, 1906 p. 328-378
Commentaire : p. 350
>
Joseph MORAWSKI, « Mélanges de littérature pieuse. Les miracles de Notre-Dame en vers français. Premier et deuxième articles » in Romania, 61 (1935)
>
Janice M PINDER, The Life of Saint Francis of Assisi. A Critical Edition of the Ms Paris, Bibl. Nat. fonds français 2094, Editiones Archivum Franciscanum Historicum, 88, Grottaferrata (Roma), Collegio S. Bonaventura, 1995
Résumé : Edition, glossaire, index des noms propres; analyse des sources, du texte; bibliographie CRRHEF 82 (1996) 389-391/ J. DalarunMots-clés :*paris bn fr 2094//Vie de st françois// ed
>
Janice M PINDER, « The Life of Saint Francis of Assisi (Paris, Bibl. Nat. MS fonds français 2094). A Critical Edition » in Archivum franciscanum historicum, 88 (1995) : p. 3-160
Résumé : voir les corrections apportées par Matsumura, 2007
>
Marcel THOMAS, Recherches sur les légendes françaises de Saint François d'Assise. Edition de la version anglo-normande (ms. Bibl. nat., fr. 13505), Ecole nationale des Chartes. Positions des thèses, Paris, 1942
>
Adrian Tudor, « Telling the same tale ? Gautier de Coinci's Miracles de Nostre Dame and the first Vie des Pères » in Gautier de Coinci. Miracles, music, and manuscripts (Medieval texts and cultures of Northern Europe 13), Turnhout, Brepols, 2006 p. 301-330
Commentaire : p. 305