>Karl Bartsch et Eduard Koschwitz, Chrestomatie provençale, Marburg, Elwert, 1904
>Samuel Berger, Les bibles provençales et vaudoises, Romania, 18, 1889 : p. 353-422
>Samuel Berger, Nouvelles recherches sur les Bibles provençales et catalanes, Romania, 19, 1890 : p. 505-561
>Roy M. Harris, The Occitan Translations of John XII and XIII-XVII from a Fourteenth-Century Franciscan Codex (Assisi, Chiesa Nuova Ms 9), 1985
>C. Hofmann, Ein altprovenzalisches Prosadenkmal des British Museum, Gelehrte Anzeigen herausgegeben von Mitgliederb d. Kgl. Bayerischen Akademie d. Wissenschaften, 47, 1858
>Paul Meyer, Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français, accompagnés de deux glossaires, Paris, Vieweg, 1877
>Peter T. Ricketts, La tradition occitane des chapitres XII-XVII de l'Evangile de Jean, France latine, 154, 2012 : p. 155-200
>Peter Wunderli, La plus ancienne traduction provençale (XIIe s.) des chapitres XIII à XVII de l'Evangile de saint Jean, Paris, 1969