>Catherine Bougy, Articles La langue improbable de l'Ystoire de li normant (Italie du sud, XIVe siècle), traduction en français de l'Historia normannorum d'Aimé du Mont Cassin, Annales de Normandie, 55, 2005 : p. 77-85
>Marianne Gasperoni et Sabina Maffei, Considerazioni sul manoscritto F. Fr. 688 della Biblioteca Nazionale di Parigi. L'Ystoire Romane e L'Ystoire de li Longobart di Paolo Diacono, Francofonia, XVI/30, 1996 : p. 53-80
>Michèle Guéret-Laferté, Aimé du Mont-Cassin. Ystoire de li Normant. Ed du ms BnF fr. 688, Classiques français du Moyen Age, 166, Paris, Champion, 2011
>Andrea Improta et Fabio Zinelli, Frammenti di una nuova Bibbia napoletana, con alcune riflessioni sul ms fr. 688 della Bibliothèque nationale de France, Boccaccio e Napoli. Nuovi materiali per la storia culturale di Napoli nel Trecento, Firenze, Franco Cesati Editore, 2015 : p. 81-106
>Jakub Kujawinski, Correzioni di copista o correzioni di traduttore ? Indizi del carattere autografo del ms. Paris, BNF, fr. 688, Medieval Autograph Manuscripts : proceedings of the XVIIth Colloquium of the Comité international de paléographie latine, Bibliologia : Elementa ad Librorum Studia Pertinenta, 2014
>Jakub Kujawiński, Saved in Translation. Vernacular translations from Paris, BNF, fr. 688, as witnesses of lost texts, manuscripts and readings, Transmission of Knowledge in the Late Middle Ages and the Renaissance, Turnhout, Brepols Publishers, 2019 : p. 115-129
>Charmaine Lee, That Obscure Object of Desire: French in Southern Italy, Medieval Francophone Literary Culture Outside France, Turnhout, Brepols Publishers, 01/2019 : p. 73-100
>Nathalie Moreau, Le manuscrit Bibl. nat. de France, fr 688 et son traducteur Édition de la Chronique universelle et de l’Histoire romaine., Paris, Ecole des chartes, 2001
>Françoise Vielliard, En marge de l'Histoire ancienne jusqu'à César : deux traductions françaises d'Eutrope, Entre fiction et histoire : Troie et Rome au Moyen Age. Etudes recueillies par Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1997 : p. 207 - 235
>Françoise Vielliard, La traduction de l'Historia Normannorum d'Aimé du Mont-Cassin, Bibliothèque de l'Ecole des Chartes, 169, 2011 : p. 269-283
>Fabio Zinelli, Inside/Outside Grammar: The French of Italy between Structuralism and Trends of Exoticism, Medieval Francophone Literary Culture Outside France, Turnhout, Brepols Publishers, 01/2019 : p. 31-72
>Gallica, la bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France, ?