12 référence(s)
>
Céline Van Hoorebeeck, Bernard Bousmanne, Frédérique Johan et Tania Van Hemelryck, La librairie des ducs de Bourgogne. Manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique, Turnhout, Brepols, 2000-2015
Commentaire : t. 2, pp. 245-248
>
Charles Brucker, Pour une typologie des traductions en France au XIVe siècle, Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Âge et à la Renaissance. Actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995, Paris, Champion, 1997 : p. 63-79
Commentaire : Date le texte de 1366
>
Charles Brucker, Anthologie commentée des traductions françaises du XIVe siècle: autour de Charles V culture, pouvoir et spiritualité, Linguistique, traduction et terminologie, 5, Paris, Honoré Champion éditeur, 2020
Commentaire : Extraits commentés t. II, pp. 493-498
>
MAX LEJBOWICZ, Chronologie des écrits anti-astrologiques de Nicole Oresme. Étude sur un cas de scepticisme dans la deuxième moitié du XlVe siècle, Autour de Nicole Oresme. Actes du Colloque Oresme organisé à l'Univ. de Paris XII, Bibl. d'histoire de la philosophie, Paris, Vrin, 1990 : p. 119 - 176
>
Sylvie Lefèvre, Une rude manière de parler. L'enjeu rhétorique du prologue du Livre de divinacions de Nicole Oresme, Autour de Nicole Oresme. Actes du Colloque Oresme organisé à l'Univ. de Paris XII, Bibl. d'histoire de la philosophie, Paris, Vrin, 1990 : p. 177 - 194
>
Sylvie Lefèvre, Rhétorique et divinations chez Nicole Oresme (c. 1322-1382). Etude et édition du Livre des divinacions 20-juin-92, 1992
>
FRANZ-JOSEPH MEISSNER, Vom Leben und Sterben eines Fachwortes: gromance (Ms. BN 1350), Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1987 : p. 20-25
>
JEAN-LOUIS G PICHERIT, La Métaphore pathologique et thérapeutique à la fin du Moyen Age, Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 260, Tübingen, Max Niemeyer, 1994
>
Stefano Rapisarda, From the Tractatus contra astronomos judiciarios (1349) to the Livre de divinacions (1356) : Nicole Oresme lost in translation, El saber i les llengües vernacles a l'època de Llull i Eiximenis. Estudis ICREA sobre vernacularitzacio, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2012
>
Doris Ruhe, La roe d'astronomie. Le livre de Sidrac et les encyclopédies françaises du moyen âge, L'enciclopedismo medievale (Atti del convegno L'enciclopedismo medievale, San Gimignano, 8-10 ottobre 1992), Ravenna, Longo Editore, 1994 : p. 293 - 310
>
Lys Ann Shore, A case study in Medieval nonliterary translation : scientific texts from latin to french, Medieval translators and their craft, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 1989 : p. 297 - 328
>
Julien Véronèse, Contre la divination et la magie à la cour : trois traités adressés à des grands aux XIVe et XVe siècles, Micrologus, 16, 2008 : p. 405-431