13 référence(s)
>
Rudolf Beer, Les principaux manuscrits à peinture de la Bibliothèque Impériale de Vienne, 3, 1912-1913 : p. 5-55
>
Cynthia J Brown, Du manuscrit à l'imprimé : les XXI Epistres d'Ovide d'Octovien de Saint-Gelais, Ovide métamorphosé. Les lecteurs médiévaux d'Ovide, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2009 : p. 69-82
>
Cynthia J Brown, La mise en oeuvre et la mise en page des recueils traitant des femmes célèbres à la fin du Moyen Âge, Le Recueil au Moyen Âge. La fin du Moyen Âge, Texte, Codex et Contexte, 9, Turnhout, Brepols, 2010 : p. 33-46
>
MARYSE DESCHAMPS, Octovien de Saint-Gelais : Le Livre des Epistres de Ovide, Memini, 17, 1989 : p. 19-20
>
Marguerite Debae, La bibliothèque de Marguerite d'Autriche. Essai de reconstitution d'après l'inventaire de 1523-1524, Louvain, Peeters, 1995
Commentaire : p. 420 n°286
>
Consuelo Dutschke, A Guide to Medieval and Renaissance Manuscripts in the Huntington Library, San Marino, Huntington Library, 1989
Commentaire : p. 122-123 : notice du ms. HM 60 (San Marino, Calif.)
>
Robert H Lucas, Mediaeval French translations of the Latin classics to 1500, Speculum, 45, 1970 : p. 225-253
Commentaire : La traduction anonyme mentionnée par Lucas (Paris, BNF, fr. 20018) est en réalité une traduction d'Octovien de Saint-Gelais (p. 244).
>
Jean-Joseph Marquet de Vasselot, Les manuscrits à miniatures des Héroïdes d'Ovide traduites par Saint-Gelais, L'Artiste, 7, 1894 : p. 331-347 et 433-453
>
Fritz Saxl et Hans Meier, Catalogue of Astrological and Mythological Manuscripts of the Latin Middle Ages, London, Warburg Institute, 1953
Commentaire : Ms. Londres, BL, Harley 4867 et ms. Oxford, Balliol Coll. 383 (p. 409-412)
>
Jacques Monfrin, La connaissance de l'Antiquité et le problème de l'Humanisme en langue vulgaire dans la France du XVe siècle, The Late Middle Ages and the Dawn of Humanisme outside Italy, Louvain-La Haye, 1972 : p. 155-162
Commentaire : En part. p. 147
>
Anneliese Pollock Renck, Traduction et adaptation d'un manuscrit des XXI Epistres d'Ovide appartenant à Louise de Savoie, Les femmes, la culture et les arts en Europe entre Moyen Age et Renaissance, Texte, Codex et Contexte, Turnhout, Brepols, 2016 : p. 221-239
>
Anneliese Pollock Renck, Female authorship, patronage, and translation in late medieval France: from Christine de Pizan to Louise Labé / by Anneliese Pollock Renck, Texts & transitions, 13, Turnhout, Brepols, 2018
>
Dagmar Thoss, Publius Ovidius Naso, Héroïdes, traduites en vers français par Octovien de Saint-Gelais (Österreichische Nationalbibliothek, Wien, Codex 2624). Farbmikrofiche. Edition. Einleitung und kodikologische Beschreibung, Codices illuminati medii aevi, 1, 1986