>Cristina Alvares et Americo Diogo, Désir contenu et apprentissage courtois. Un dispositif pédagogique et quelques textes, Education, Apprentissages, Initiation au Moyen Age Montpellier nov-91, Cahiers du CRISIMA (Les) N°1, Montpellier, 1993 : p. 45 - 58
>Maria Bendinelli Predelli, Alle origini del Bel Gherardino, Biblioteca dell'Archivum Romanicum Serie I Storia-Letteratura-Paleografia, 236, Firenze, Olschki, 1990
>William Calin, The exaltation and undermining of romance, Ipomédon, The Legacy of Chrétien de Troyes, Faux titre, 37, Amsterdam, Rodopi, 1988 : p. 111 - 124
>Susan Crane, Insular Romance. Politics, Faith and Culture in Anglo-Norman and Middle English Literature, Berkeley/Los Angeles, Univ. of California Press, 1986
>Jocelyn Wogan-Browne (éd.), Thelma S. Fenster (éd.) et Delbert W. Russell (éd.), Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England, Cambridge, 2016
Commentaire : Edition d'extrait avec traduction anglaise.
>D. H. Green, Women readers in the Middle Ages, Cambridge, 2007
>Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Dictionnaire des lettres françaises (DLF), Paris, Fayard, 1992
>A.J. Holden, Ipomedon, poème de Hue de Rotelande (fin du XIIe siècle), Bibliothèque française et romane, B 17, Paris, Klincksieck, 1979
>NICOLAS JACOBS, Une allusion impudique chez Hue de Rotelande. «Se li seaus li peut as nages», Neuphilologische Mitteilungen, 96/3, 1995 : p. 223-224
>Roberta L. Krueger, Misogyny, manipulation, and the female reader in Hue de Rotelande's «Ipomedon», Courtly literature. Culture and context. Selected papers from the 5th Triennial Congress of the Intern Courtly Lit Soc, 9-16 Aug 1986, Dalfsen, the Netherlands, Utrecht publications in general and comparative, l, Amsterdam; Philadelphia, Benjamins, 1990 : p. 395 - 409
>Roberta L. Krueger, Playing to the ladies. Chivalry and misogyny in «Ipomedon», «Le Chevalier à l'épée», and «La Vengeance Raguidel», Women readers and the ideology of gender in Old French verse romance, Cambridge studies in French, 43, Cambridge, UP, 1993 : p. -
>Charles H. Livingston, Manuscript fragments of a continental French version of the "Roman d'Ipomedon", Modern Philology, 40, 1942 : p. 117-130
>Paola Scarpini, Locating the audience(s) in Hue de Rotelande's Ipomedon, In search of the medieval voice: Expressions of identity in the Middle Ages, ed. L. Bleach, K. Närä, S. Prosser et P. Scarpini, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2009 : p. 90-108
>Jean-Jacques Vincensini, Viol de la fée, violence du féerique. Remarques sur la vocation anthropologique de la littérature médiévale, La violence dans le monde médiéval, Senefiance, 36, Aix-en-Provence, CUERMA, 1994 : p. 543 - 560
>Julien Vinot, Repetition et variation de la tradition dans les romans de Hue de Rotelande, Montréal, 2009