>Rosa Alcoy i Pedros, Les illustrations recyclées du Psautier anglo-catalan de Paris: du douzième siècle anglais à l'italianisme pictural de Ferrer Bassa, Manuscripts in transition. Recycling manuscripts, texts and images, Corpus of Illuminated Manuscripts, 15, Louvain, Peeters, 2005 : p. 81-92
>François Avril, Jean-Pierre Aniel, Mireille Mentré, Alix Saulnier et Yolanta Zaluska, Manuscrits enluminés de la Péninsule ibérique, Paris, Bibliothèque nationale de France, 1983
Commentaire : n° 108
>François Avril et Patricia Stirnemann, Manuscrits enluminés d'origine insulaire. VIIe-XXe siècle, Paris, 1987
Commentaire : n. 76
>Ruth J Dean et Maureen B. M. Boulton, Anglo-Norman Literature. A Guide to Texts and Manuscripts, Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series, 3, Londres, Anglo-Norman Text Society, 1999
Commentaire : n. 448, p. 243
>Anne-Marie Bouly de Lesdain et Edith Brayer, Les prières usuelles du psautier, Bulletin d'information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des textes, 15, 1967-1968 : p. 69-120
>Maria Careri, Christine Ruby, Ian Short, Patricia Stirnemann (éd.) et Terry Nixon (éd.), Livres et écritures en français et en occitan au XIIe siècle, Scritture e libri del medioevo, Roma, Viella, 2011
Commentaire : notice n° 81
>Maria Careri, Luoghi della produzione manoscritta in francese del XII secolo, Les centres de production des manuscrits vernaculaires au Moyen Age, Rencontres, Paris, Classiques Garnier, 2015
>Siegfried Heinimann, Oratio Dominica Romanice. Das Vaterunser in den romanischen Sprachen von den Anfängen bis ins 16. Jahrhundert mit den griechischen und lateinischen Vorlagen herausgegeben und eingeleitet von S.H, Beihefte zur ZrPh, 219, Tübingen, Niemeyer, 1988
>Marie-Pierre Laffitte et Jacqueline Sclafer, Catalogue général des manuscrits latins, n°s 8823 à 8921, Paris, Bibliothèque nationale de France, 1997
Commentaire : part. p. 38
>Christine Ruby, Les psautiers bilingues latin/français dans l'Angleterre du XIIe siècle. Affirmation d'une langue et d'une écriture, Approches du bilinguisme latin-français au Moyen Âge. Linguistique, codicologie, esthétique, éd. Stéphanie Le Briz et Géraldine Veysseyre, Etudes médiévales de nice (11), Turnhout, Brepols, 2010 : p. 167-190
>Short, Ian, Vernacular Manuscripts I: Britain and France, The European Book in the 12th Century, Cambridge, 2018 : p. 311-326