>Ruth J Dean et Maureen B. M. Boulton, Anglo-Norman Literature. A Guide to Texts and Manuscripts, Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series, 3, Londres, Anglo-Norman Text Society, 1999
>Anne-Marie Bouly de Lesdain, Les manuscrits didactiques antérieurs au XIVe siècle. Essai d'inventaire (Deuxième article), Bulletin de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, 14, 1966 : p. 43-82
>Keith Busby, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
>Jocelyn Wogan-Browne (éd.), Thelma S. Fenster (éd.) et Delbert W. Russell (éd.), Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England, Cambridge, 2016
>Krista A. Murchison, The Readers of the Manuel des péchés Revisited, Philological Quarterly, 95, Spring 2016 : p. 161-199
>Matthew Sullivan, Readers of the Manuel des péchés, Romania, 113, 1992-95 : p. 233-242
>Pierre Swiggers, Continuités et discontinuités, tension et synergie: les rapports du latin et des langues vernaculaires, reflétés dans la modélisation grammaticographique, The Dawn of the written vernacular in Western Europe, Mediaevalia lovaniensia, Louvain, Leuven University Press, 2003
>Cyril Ernest Wright, Fontes Harleiani. a study of the sources of the Harleian collection of manuscripts preserved in the Department of Manuscripts in the British Museum, Londres, printed by order of the Trustees, 1972