>Raoul le Fèvre|Recueil des histoires de Troie|Tous les filz de Noé espars par les climatz, les rengnes, et les estranges habitacions des siecles par la generale division des langues faitte a la fondation de la tour de Babilonne ez jours que les siecles furent dorez
>Benoît de Sainte-Maure|Troie|Salemon nos enseigne e dit / E sil list om en son escrit
>Anonyme|Roman de Troie, prose 5|Quant Diex out establi tout le monde par sa grant poesté puis aprés reguarda que toute humaine generacion estoit desvoie de droiture fere et a tous maus estoit ententive et obeïssans
>Anonyme|Roman de Troie, prose 1 remaniée|Une cité avoit en Grece que Penelope estoit appellee et en celle cité avoit un roy nommé Peleus
>Anonyme|Histoire de Troie, 5ème traduction de Guido|à compléter
>Anonyme|Histoire de Troie, 1ère traduction de Guido|Combien que tous les jourss les anciennes choses cummunnement soyent mises en oubli pour la cause de nouvelles
>Anonyme|Histoire de Troie, 2ème traduction de Guido|Combien que par les nouvelles que cascun jour aviennent, les anchiennes histores sont partant alongies
>Anonyme|Histoire de Troie, 3ème traduction de Guido|Comme il soit ainsy coustumme de mettre les coses par escript pour mieulx retenir et en avoir memoire