20 référence(s)
>
Fabio BARBERINI, « La regola che conferma l'eccezione (un problema testuale del Lai de l'Ombre e la brisure du couplet) » in Cultura neolatina, 69 (2009) : p. 263-299
>
Merritt R. Blakeslee, « Les allusions aux romans de Tristan dans l'oeuvre de Jean Renart: études des sources » in Tristan et Iseut, mythe européen et mondial, Actes du Colloque des 10, 11 et 12 janvier 1986, éd. par BUSCHINGER (Danielle) (GÖPPINGER ARB GERM 474.), Göppingen, Kümmerle Verlag, 1987 p. 42 - 58
Résumé : CR BUSBY (Keith). ZRP, 1989, t. 105, p. 595., Etude des allusion aux romans de Tristan dans les oeuvres de Jean Renart.
>
Glyn S. Burgess, « «Sens» and «cortoisie» in the «Lai de l'ombre» » in Contemporary readings of medieval literature (Michigan Romance Studies 8), Ann Arbor, UP, 1990 p. 71 - 91
>
Glyn S. Burgess, « The Role of the Heart in the Lai de l'Ombre and the Chastelaine de Vergi » in Conjunctures : Medieval Studies in Honor of Douglas Kelly (Faux-titre 83), Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 1994
>
Joseph BéDIER, Le Lai de l'Ombre par Jean Renart, Société des Anciens Textes Français, Paris, Firmin Didot puis Picard, 1912
>
Joseph BéDIER, « La traduction manuscrite du Lai de l'Ombre. Réflexions sur l'art d'éditer les anciens textes. Premier article » in Romania, 54 (1928) : p. 321-356
>
Angelika Gross et Jacqueline Thibault-Schaefer, « Sémiotique de la tonsure, de l'« insipiens » à Tristan et aux fous de Dieu » in Le clerc au Moyen Age. Actes du 20e colloque du CUERMA, Aix-en-Provence, mars 1995 (Senefiance 37), Aix en Provence, CUERMA, 1995 p. 243 - 275
Résumé : Etudient le sens de la tonsure du clerc et de celle du fol à travers les sources religieuses (Bible, Psautier, Bréviaires...) ou profanes.Mots-clés :Congrès aix en provence 1995//Congrès clerc//Thème clerc//Theme tonsure//Bible Apocalypse glosée de paris 13e s//Donnei des amants//Vie des pères 10 Fou//Vocabulaire tonsure//Iconographie tonsure//Personnage tristan//Bible historiale: guiart des moulins//Guiart des moulins: Bible historiale//Folie tristan//Miracles de nd: gautier de coinci//Gautier de coinci: miracles de nd//Lai de l'ombre: jean renart//Jean renart: lai de l'ombre//Tristan en prose//Theme folie//*paris bn fr 403//*paris bn fr 156//
>
Brian J LEVY et Alan HINDLEY, Jehan Renart: le Lay de l'Ombre, Hull French Texts, University of Hull, 1977
Résumé : CR Jodogne in Scriptorium 33 (1979), BC 230 ; CR Jodogne in Lettres romanes 32 (1978), p. 278 (éloges) ; CR Kay in Romance Philology 33 (1980), pp. 464-5 (bonne édition) ; CR Roques in Zeitschrift für romanische Philologie 93 (1977), p. 669 (instrument de travail, mais pas ouvrage de référence) ; CR Thiry-Stassin in Le Moyen Age 85 (1979), pp. 522-3 (animée par un souci pédagogique constant, cette édition est une transcription, plus attentive à la lettre du manuscrit E et plus conservatrice, parfois d'ailleurs à tort, que celle de John Orr) ; CR Rothwell in French Studies 32 (1978), pp. 307-8 (corrections parfois inutiles ou injustifiées ou non expliquées)
>
Félix LECOY, Jean Renart. Le lai de l'ombre, Classiques français du Moyen Age, 104, Paris, Champion, 1979
Résumé : CR in Cultura neolatina 41 (1981), p. 262
>
Alberto LIMENTANI (éd.), L'Immagine riflessa, Bibl. medievale, 34, Torino, Pratiche Ed, 1994
Résumé : Cité dans Klapp 34, 1996, n° 2697
>
DON ALFRED MONSON, « Lyrisme et narrativité dans le «Lai de l'ombre» » in Cahiers de Civilisation médiévale, 36 (1993) : p. 59-71
Résumé : Cité dans Klapp 31, 1993, n° 2574 Mots-clés : Jean renart: lai de l'ombre//Lai de l'ombre: jean renart//
>
Suzanne THIOLIER-MEJEAN et Marie-Françoise NOTZ, Nouvelles courtoises occitanes et françaises, éditées, traduites et présentées par S. M.-T. et M.-F. N.-G., Lettres Gothiques, 4548 LP 23, Paris, Le Livre de Poche, 1997
>
EDWIN E OKAFOR, « Les sources et la structure de la Chastelaine de Vergi » in Francofonia, 12 (1987) : p. 65-77
Résumé : C.R. : STUDI FRANCESI, 1988, t. 96, p. 506, D'après les ressemblances qu'il relève entre le Lai de l'ombre et la Chastelaine, l'auteur établit que Jean Renart pourrait être l'auteur de ce dernier texte. Mots-clés : Jean renart: lai de l'ombre//Lai de l'ombre: jean renart//Châtelaine de Vergy//
>
J. ORR, Le Lai de l'Ombre, Edinburgh, 1948
Résumé : CR Frappier in Revue des Langues Romanes 1951, pp. 76-9
>
ELENA REAL, « L'ironie dans le «Lai de l'Ombre» » in Le Rire au Moyen Age dans la littérature et dans les arts. Actes du coll. intern. des 17-19 nov 1988, Bordeaux, PU, 1990 p. 247 - 256
Résumé : Cité dans Klapp 1991 n° 2277 Mots-clés :Jean renart: lai de l'ombre//Lai de l'ombre: jean renart//Thème ironie//
>
MICHELINE STASSE, Jehan Renart. Le Lai de l'Ombre. Concordances et index établis d'après l'édition J. Orr, Publications de l'Institut de Lexicologie française, Editions de l'Université de Liège, 1979
Résumé : CR Christmann in Romanische Forschungen 92 (1980), pp. 400-1 ; CR Roques in Zeitschrift für romanische Philologie 96 (1980), pp. 678-9
>
Paolo TROVATO, « La tradizione manoscritta del Lai de l'Ombre. Riflessioni sulle tecniche d'edizione primonovecentesche » in Romania, 131 (2013) : p. 338-380
>
Paolo TROVATO, Sguardi da un altro pianeta: nove esercizi di filologia (Lai de l'ombre, Libro de buen amor, Lazarillo, fonti storiche e musicali), Padova, Italy, Libreriauniversitaria.it edizioni, 2019
>
Evert Van den Berg, « Evolution de la versification des adaptations des chansons de geste en moyen-néerlandais » in Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985 (Senefiance 20-21), Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 p. 1075 - 1088
Résumé : L'analyse des styles de versification s'appuie sur des textes français: Vie de Saint Brendan, Renart, Perceval de Chrétien de Troyes, Lai de l'Ombre de Jean Renart, Bestiaire d'Amour de Richard de Fournival. L'a. applique l'analyse aux chansons de geste néerlandaises. CRBBSR, 1987-88, 19, n° 254ROCCATI (G. Matteo). Studi Francesi, 1989, t. 97, p. 117-120, Passe en revue les communications suivant un classement thématique : la thèse de Bédier et les perspectives actuelles de l'historiographie sur les pèlerinages. La Geste de Fierabras. La Chanson de Guillaume. La Geste de Montauban. L'Epopée et la croisade. Problèmes littéraires. L'épopée : diffusion et relectures. Textes germaniques. Textes des XIVe et XVe s. L'épopée : problèmes de langue et de versification.BEER (Jeanette). Olifant, 1989, t.14, p. 191-198
>
MARGARET E WINTERS, Jean Renart, The Lai de l'ombre. Edit. from ms E (B.N. nouv. acq. fr. 1104), Birmingham Alabama, 1986
Résumé : CR Boulton in Speculum 64 (1989) 490 : édition faite sur la base du manuscrit E (Paris, Bibliothèque nationale, nouv. acq. fr. 1104), distinct des six autres dans la tradition et déjà publié par Bédier en 1929 et par Orr en 1948, accompagnée de l'intégrale des variantes des autres manuscrits ; CR in Studi Francesi 94 (1988), p. 127 (donne les variantes qui manquaient dans l'édition de Bédier) ; CR Burgess in French Studies 42 (1988), pp. 334-5
Mots-clés :Jean renart: lai de l'ombre//Lai de l'ombre: jean renart//*paris bn nafr 1104// éd