10 référence(s)
>
Herman BRAET, Deux lais féériques bretons : Grailent et Tyolet, Gent, Aurelia Books, 1980
Résumé : CR Mombello in Studi Francesi 76 (1982), p. 119 (éloges)
CR Robertson in Romance Philology 3 (1983), pp. 502-4
CR Wathelet-Willem in Marche romane 32 (1982), pp. 107-8
CR Baldinger in Zeitschrift für romanische Philologie 96 (1980), p. 678
CR Foulon in Annales de Bretagne 3 (1980), pp. 575-6
CR Kay in French Studies 36 (1982), pp. 46-7 (quelques corrections)
>
Leslie C BROOK et Glyn S. BURGESS, Doon and Tyolet: Two Old French Narrative Lays (edited, translated), Liverpool Online Series. Critical Editions of French Texts, 9, Liverpool, University of Liverpool, 2005
>
Glyn S. BURGESS et Leslie C BROOK, Eleven Old French Narrative Lays, French Arthurian Literature, 4, Woodbridge, Brewer, 2007
Résumé : Edition, traduction anglaise et importantes introductions littéraires à chaque lai.
CR Gay in Fabula 50 (2009), pp. 140-1 ; CR Girbea in Cahiers de Civilisation Médiévale 52 (2009), pp. 57-8
>
Glyn S. BURGESS, The Arthur of the French. The Arthurian legend in medieval French and Occitan Literature, Cardiff, 2006
Résumé : CR Brandsma in ZrPh 125 (2009), pp. 634-8 ; CR Ferlampin-Acher in Le Moyen Age 114 (2008), pp. 651-2
>
Carlo DONA, « La cerva divina, Guigemar e il viaggio iniziatico (premier article) » in Medioevo romanzo, 20/3 (1996) : p. 321-377
Résumé : A la première partie de Guigemar qui se déroule en Bretagne et se poursuit dans le palais (non nommé) de la dame, correspond la seconde partie qui débute dans l'antique cité et s'achève en Bretagne. Le thème de l'enlèvement féérique est répandu dans tout le continent eurasiatique, de l'islande à la Nouvelle Guinée: Marie de France ne mentait pas en affirmant qu'elle réélaborait une vieille légende bretonne dont on retrouve aussi le schéma dans Partonopeus de Blois et Floriant et Florete, ainsi que des équivalents dans Lanval de Marie de France et dans les lais anonymes Graelent, Desiré et Tyolet. La juxtaposition des 2 motifs de l'animal guide et du navire enchanté est exceptionnelle: elle se produit dans Guigemar et dans Partonopeus de Blois et les deux oeuvres donnent de chacun des 2 motifs une réalisation particulièrement élaborée. La présence des perches de cerf sur la tête de la biche blanche (messagère de l'Autre-Monde) n'est pas une bizarrerie introduite par Marie pour renforcer l'étrangeté de l'allégorie, mais appartient bien à un schéma traditionnel (que l'on retrouve dans l'Inchiesta del San Gradale toscan et dans le Dolopathos latin) comme symbole de l'androgynie, la corne indiquant l'autorité et la puissance. Rapproche le motif de l'animal guide du thème de la fille-biche. Le motif de la blessure incurable (qui se retrouve dans le Tristan, le Chevalier aus deus espees, le Perlesvaus et l'Estoire del saint Graal) vient compléter celui de la déesse-mère qui, depuis l'Antiquité, ne peut s'unir qu'avec un individu blessé à la cuisse: la blessure initiatique évite au héros le sort d'Actéon et le fait entrer dans le voyage qui l'introduit dans l'Autre-Monde. (sera continué)Klapp 34. 1996 n° 2739
>
Margherita LECCO, Lais di Guingamor, Tydorel, Tyolet, Alessandria, Dell'Orso, 2015
Résumé : CR très sévère d'H. Braet in Scriptorium 70/2 (2016)
>
Maria-Luisa MENEGHETTI, « Tyolet nella penisola iberica. Storie di cervi, leoni e leonesse » in Medioevo Romanzo (2006) : p. 334-348
Résumé : "Étude sur le genre des romances espagnols, réélaborations de textes d’oïl, à partir du romance viejo « Lanzarote y el ciervo de pie blanco », qui remanie le Lai de Tyolet anonyme, tout en introduisant des éléments narratifs propres de la Vulgate arthurienne (Estoire del Saint Graal, Lancelot en prose, Queste del Saint Graal)." (C. Casati, IRHT, mai 2020)
>
Walter PAGANI, Lais anonimi bretoni dei secoli XII e XIII, Pise, Servizio edit.univers., 1984
Résumé : CRFASSO (Andrea). CCM, 1987, t.XXX, n°119, p.295-296, Textes reproduits de l'éd.Tobin ; traduction assez fidèle ; introduction succincte. A l'usage d'étudiants.Mots-clés :Lai breton// ed
>
MARIA PILAR SUAREZ, « L'espace de la féerie dans quelques lais anonymes » in Bien dire et bien aprandre, 12 (1994) : p. 241-250
Résumé : La relation personnage espace, ainsi que le sémantisme dont cet espace est investi, sera notre point de départ pour mener à bien une analys edu staut ontologique des univers fictionnels qui configurent ces récits... Nous aurons recours à un concept qui a trouvé un grand écho dans le domaine de la sémiotique littéraire : c'est le concept de Monde textuelActes du colloque du Centre d'Etudes Médiévales et Dialectales de Lille III, Fées, dieux et déesses au Moyen Age Université Charles de Gaulle Lille III, 24-25 septembre 1993 Mots-clés : Thème féérie//Lais anonymes//Congrès lille 1993//Congrès fées//Congrès mythologie//Tydorel (lai de)//Guingamor (lai de)//Graelent//Mélion//Tyolet (lai de)//Désiré (lai de)//Aubépine (lai de l')//
>
Prudence Mary O'Hara TOBIN, Les lais anonymes des XIIe et XIIIe siècles, Publications Romanes et Françaises, 143, Genève, Droz, 1976
Résumé : CR Jodogne in Scriptorium 33/2 (1979), Bull. cod. 868 (critique l'arbitraire du choix des textes, fait quelques remarques sur l'édition, mais est très élogieux sur l'étude)
CR Menicheti in Studi Medievali 20 (1979), pp. 206-11 (critiques sérieuses)