8 référence(s)
>
Rosanna BRUSEGAN, Fabliaux. Racconti francesi medievali, Torino, Einaudi, 1980
>
Anne Elizabeth COBBY, The old french fabliaux, Research Bibliographies and Checklists- New Series, 9, London-Woodbridge, Tamesis, 2009
>
Hans-Dieter MERL, Untersuchungen zur Struktur, Stilistik und Syntax in den Fabliaux Rutebeufs, Gautier Le Leus und Jean de Condés, Europäische Hochschulschriften, Frankfurt am Main, P. Lang, 1976
>
Gaston RAYNAUD et Anatole de MONTAIGLON, Recueil général et complet des Fabliaux des XIIIe et XIVe siècles, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890
Commentaire : t. 3, p. 103-105
>
Willem NOOMEN, Nico VAN DEN BOOGAARD et H. B. SOL, Nouveau Recueil complet des Fabliaux (NRCF), tome V avec le concours de SOL (H.B.), Assen/Maastricht, Van Gorcum, 1990
Résumé : CRMLR 87 (1992) 741-743 / Holden, Anthony John; RLiR 55 (1991) 264 / Roques, Gilles ZrP 108 (1992) 746-747 / Baldinger, Kurt;FR 66 (1992/93) 810-811 / Williams, Harry F;Mots-clés :Vilain qui conquist paradis par plait//Brunain la vache au prestre//Prestre qui ot mere a force//Fevre de creil//Male honte//Cuvier (farce du)//Prestre et deus ribaus//Couille noire//Trois bossus (fabliau des)//Enfant qui fu remis au soleil//Vilain de bailleul: jean bodel//Deus chevaus//Deus changeors//Vilain au buffet//Sot chevalier//Dame qui fist trois tors entor le moustier//Pet au vilain//Fabliau//jean bodel: vilain de bailleul//Pet au vilain//Dame qui fist trois tors entor le moustier//Vilain au buffet//Deus changeors//Deus chevaus//Prestre et deus ribaus//Prestre qui ot mere a force//Brunain la vache au prestre//Vilain qui conquist paradis par plait//Vilain de Bailleul: Jean Bodel//Trois bossus (fabliau des)//Sot chevalier//Couille noire//Fevre de creil//Jean Bodel: Vilain de Bailleul//Enfant qui fu remis au soleil//Male honte//Cuvier (fabliau)// Edition
>
Gaston RAYNAUD, « Le dit du cheval à vendre, publié d'après un manuscrit du château de Chantilly » in Romania, 24 (1895) : p. 446-451
Commentaire : p. 449
>
Nico H. J. Van den Boogaard, « Amplification et abréviation: les contes de Haiseau » in Mélanges de linguistique et de littérature: offerts à Lein Geschiere, Amsterdam, Rodopi, 1975 p. 55-69
>
Michel ZINK, Rutebeuf. Oeuvres complètes. Texte établi, traduit, annoté et présenté par Michel Zink, Lettres Gothiques, 4560, Paris, Le Livre de Poche, 2001
Résumé : Ms. de base : BNF, fr. 1635 (C), à la différence de Faral-Bastin : BNF, fr. 837 (A). Mots-clés :Rutebeuf//*paris bn fr 1635//*paris bn fr 837//éd. et trad.