16 référence(s)
>
Giuseppe TAVANI, Attilio CASTELLUCCI, Maria d' AGOSTINO et Nicoletta LIGUORI, Quattro Fabliaux, a cura di Giuseppe Tavani. Jean Bodel, Le Sohait des vez, Anonimo, Du Vilein Mire, Anonimo, La Borjoise d'Orliens, Anonimo, De saint Pere et du Jugleor, Romanica vulgaria, 9, L'Aquila Roma, Japadre Editore, 1997
Résumé : Edition et traduction italienne en regard. Le sohait des vez : éd. et trad. G. Tavani. Du Vilein Mire, éd. et trad. Attilio Castellucci. La Borjoise d'Orliens, éd. et trad. Maria D'Agostino. De Saint Pere et du Jugleor, éd. et trad. Nicoletta LiguoriMots-clés :Jean Bodel: Sohait desvez//Bourgeoise d'Orléans//Vilain mire//De st Pierre et du Jugleor//*paris bn fr 837//*paris bn fr 19152//*bern burgerb 354//*berlin staatsb hamilton 257//Ed et trad
>
Rosanna BRUSEGAN, Fabliaux. Racconti francesi medievali, Torino, Einaudi, 1980
>
Attilio CASTELLUCCI, Maria D'AGOSTINO, Nicoletta LIGUORI et Giuseppe TAVANI (éd.), Quattro fabliaux, Romanica vulgaria, 9, Rome, L'aquila, 1997
Résumé : Edition et traduction italienne en regard. Le sohait des vez : éd. et trad. G. Tavani. Du Vilein Mire, éd. et trad. Attilio Castellucci. La Borjoise d'Orliens, éd. et trad. Maria D'Agostino. De Saint Pere et du Jugleor, éd. et trad. Nicoletta Liguori. CR Marinetti, in Critica del testo, 1, 1998, p. 1124
>
Anne Elizabeth COBBY, The old french fabliaux, Research Bibliographies and Checklists- New Series, 9, London-Woodbridge, Tamesis, 2009
>
Georg Ebeling, « Zur Berliner Fableauxhandschrift » in Abhandlungen Adolf Tobler, Halle, 1895 p. 321-341
>
R. C. JOHNSTON et D.D.R. OWEN, Fabliaux, Blackwell's French Texts, Oxford, Basil Blackwell, 1957
Commentaire : p. 21-27
>
Brian J Levy, « Performing fabliaux » in Performing Medieval Narrative, Cambridge, Brewer, 2005 p. 123-140
Résumé : Sur la circulation des motifs des fabliaux dans les sermons et enseignements pieux et moraux.
CR DuBruck in Fifteenth century Studies 34, 2009, p.22-23
>
Marie-Thérèse Lorcin, « Les fabliaux » in Comprendre le XIIIe siècle. Etudes offertes à Marie-Thérèse Lorcin, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 1995 p. 227 - 236
Résumé : Fabliaux: écrits entre la fin du XIIe siècle et 1330, majoritairement dans un territoire compris entre la Loire, la Meuse et l'Escaut. Les fabliaux, sous leurs dehors irrévérencieux, sont d'un conformisme social parfait. Donne une traduction en vers de le Borgeoise d'Orléans.Mots-clés :Mélanges lorcin (marie-thérèse)//Bourgeoise d'orléans//Fabliau//
>
Gaston RAYNAUD et Anatole de MONTAIGLON, Recueil général et complet des Fabliaux des XIIIe et XIVe siècles, Paris, Librairie des bibliophiles, 1872-1890
Commentaire : t. V, p. 411
>
Philippe MéNARD, Fabliaux français du Moyen Age, Textes Littéraires Français, 270, Genève, Droz, 1979
Résumé : CR Kay in Romance Philology 37 (1983), pp. 247-8
Commentaire : p. 21-28, 130-135
>
Willem NOOMEN et Nico H. J. VAN DEN BOOGAARD, Nouveau recueil complet des fabliaux, Assen, Van Gorcum, 1983-1998
Résumé : CR systématiques pour chaque volume dans CCM ; CR pour tome IX G. Roques in Revue de Linguistique romane 64 (2000), pp. 257-8 ; CR pour tome IX Gier in Romanistisches Jahrbuch 48 (1997), pp. 254-5
Commentaire : t. 3, p. 337-374
>
Willem NOOMEN et Nico H. J. VAN DEN BOOGAARD, Nouveau Recueil complet des Fabliaux (NRCF), tome III, 1986
Commentaire : éd. p. 337
>
Willem NOOMEN, « Le Castia-Gilos: du thème au texte » in Neophilologus, LXXI (1987) : p. 358-371
Résumé : Commentaire :Etablit l'originalité du Castia-Gilos de Raimon Vidal de Besalu par rapport au fabliau La Borgoise d'Orliens: le récit d'oc se veut une illustration d'un point de morale courtoise. Mots-clés : Raimon vidal: Castia gilos//Castia gilos: Raimon vidal//Bourgeoise d'orléans//Theme jalousie//étudeoc
>
Gaston RAYNAUD, « Des avocas de la jument au deable de luque la maudite: trois dits tirés d'un nouveau manuscrit de fableaux » in Romania, 12 (1883) : p. 209-229
Commentaire : p. 212
>
Yves Roguet, « La violence comique des fabliaux » in La violence dans le monde médiéval (Senefiance 36), Aix-en-Provence, CUERMA, 1994 p. 455 - 468
Résumé : D'après les trois dames qui troverent l'anel, le prestre et Alison, Constant du hamel, Estromi, Trois bossus, trois dames d'Orléans, Prévôt à l'aumusse, le mire de Brai, le Dit des Perdrix, la Bourse pleine de sens, Boivin de Provins, Enfant qui fut remis au soleil, Povre clerc, des Tresses, Barat et Haimet, trois aveugles de Compiègne, De la robe vermeille, Vilain Mire, le prestre crucifié, deux bourgeois et le vilain, Sire Hain et Dame Anieuse, l'Oue au chapelain, étudie la violence physique, mais surtout psychologique (coercition) des fabliaux.Même si parfois la victoire revient à l'ordre communément moral, l'éthique des Fabliaux est une éthique de responsabilité et non plus de conviction.Mots-clés :Theme violence//Fabliau//Theme cocu//Thème femme/homme//Thème clerc/curé//Thème avarice//Theme scatologie//Theme obscénité//Theme couple//Theme laïcs/religieux//Theme tromperie//Theme rire//Thème sexualité//Thème paysan//Thème comique//Thème bourgeois//Thème prêtre//Thème aveugle//Theme adultère//Thème alimentation//Theme animal//
>
G. ROHLFS, Sechs altfranzösische Fablels nach der Berliner Fablelhandschrift herausgegen, Sammlung romanischer Uebungstexte, 1, Tübingen, Niemeyer, 1925