2ème moitié du 13e s.; 1260-1280 (Frankis 1986); 2e moitié du 13e s. (Dean-Boulton) ; des propositions de datations antérieures (début du 13e s.) sont moins convaincantes.
>Anne-Marie Bouly de Lesdain, Les manuscrits didactiques antérieurs au XIVe siècle. Essai d'inventaire (Deuxième article), Bulletin de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, 14, 1966 : p. 43-82
>Neil Cartlidge, The composition and social context of Oxford, Jesus College, ms. 29 (II) and London, British Library, ms. Cotton Caligula A.IX, Medium Aevum, 66, 1997 : p. 250-269
>John Frankis, The social context of vernacular writing in thirteenth century England: the evidence of the manuscripts., Thirteenth Century England. I. Proceedings of the Newcastle upon Tyne Conference 1985, Woodbridge, 1986 : p. 175-184
>Mark N. Taylor, Aultre manier de language: English Usage as a Political Act in Thirteenth-Century England, Medieval Multilingualism The Francophone World and its Neighbours, Medieval texts and cultures of Northern Europe, 20, Turnhout, Brepols, 2010 : p. 107-126
>Colin G.C. Tite, The Early Records of Sir Robert Cotton's Library. Formation, Cataloguing, Use, London, The British Library, 2003
>Marion Uhlig, The Hagiographic Legend Challenged by Poetry : the French Metrical Versions of Barlaam et Josaphat, Barlaam und Josaphat: neue Perspektiven auf ein europäisches Phänomen, Berlin, München, Boston, de Gruyter, 2015 : p. 417-439
>Marion Uhlig, Le Prince des Clercs. Barlaam et Josaphat ou l'art du recueil, Publications Romanes et Françaises, Genève, Droz, 2018
>Marvin Ward, Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, Londres, printed by order of the Trustees, 1883-1893