Retour
Référence bibliographique sélectionnée X William McBain, Five Old French renderings of the «Passio Sancte Katerine Virginis»., Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 1989 : p. 41 - 65 | 
+ -Référence
William McBain, Five Old French renderings of the «Passio Sancte Katerine Virginis»., Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 1989 : p. 41 - 65
Etudie l'adaptation de la version Vulgate de la Passio de ste Catherine (ed. Knust, Geschichte..., p. 231-314) dans 5 versions en ancien français des XIIe et XIIIe s, et compare cces versions entre elles : . - Clémence de Barking. - Gui (XIIIe s en vers). - Aumeric . - version anonyme picarde du XIIIe s en vers, 7 mss et 1 fragment, ed McBain. - version en prose du XIIIe s (ed Knust, Geschichte..., p. 232-314). Recension E. DuBruck in Fifteenth-Century Studies 16 (1990) 259-265.
+ -Sujets traités
5 œuvres traitées
> Aumeric | Vie de sainte Catherine | ...Pois a parle cum hom irez / E coma traitre desvrez / Tosa, fait il, a mei entent
> Gui | Vie de sainte Catherine | Pour l'amitié de Jhesucrist / Doivent estre en nostre escrit
> Anonyme | Vie de sainte Catherine | Les estoires annales nos enseignent que Costentius li fiulz qui reçut de Costentin son pere le governement de l'empire
> Clémence de Barking | Vie de sainte Catherine | Cil qui le bien set et entent / Demustrer le deit sagement / Ke par le fruit de se bonté
> Anonyme | Vie de sainte Catherine | Nous trovomes en nos escris / C'uns empereres fu jadis / Qui Costentins fu apelé
+ -Thésaurus