Tony Hunt, Popular medecine in Thirteenth-century England. Introduction and Texts, Cambridge, Boydell and Brewer, 1990
Historique de la recette médicale depuis le "corpus hippocraticum" et galien. Essai de définition de la "materia medica". Rôle des monastères comme refuge de la médecine à partir du VIe s.: les recettes monastiques (avec quantité notée) marquent la transition entre la médecine gréco-romaine et le développement de l'Ecole de Salerne. 800-1100: âge d'or de la pharmacologie arabe (Dioscoride trad. en arabe; al-Râzî; Ibn al-Baitâr) avec des formulaires, des synonymes et traités des poisons (Jabir). Rien de connu sur l'Ecole de Salerne avant 950: Constantin l'Africain (ca 1015 - 1087) qui arrive à Salerne vers 1077, Haly Abbas, Isaac. L'influence salernitaine, pour la materia medica, s'exerce sur: l'Antidotarium magnum, l'Antidotarium Nicolai et le Circa Instans. Au XIIe s. la science arabe ne passe plus par Salerne, mais par Tolède: traductions dues à Gérard de Crémone (1114-1187); rôle de Gilles de Corbeil, Jean de Saint-Amand et Pierre d'Espagne (=Jean XXI, + 1277). En Angleterre: "Compendium medicinae" de Gilbertus Anglicus, possible contemporain de Gilles de Corbeil, "Rosa Anglica" de John of Gaddesden, "Breviarium Bartholomei" de John Mirfield. Edition de charmes (9 mss). "Lettre d'Hippocrate à César": éd. d'après Londres, BL, Harley 978, avec les recettes additionnelles d'Oxford, BL, Digby 86 et Londres, BL, Sloane 3550, et le texte latin de Londres, BL, Royal 12.B.XII. "Physique rimée": éd. d'après Cambridge, Trinity Coll., O.1.20 (=1044), avec les variantes de Cambridge, St John's Coll. D. 4. Collection de recettes anglo-irlandaises: éd. d'après Londres, BL, Add. 15236 (vers 1300), de recettes latines et anglaises. Edition des recettes françaises (prose et vers) de Londres, BL, Sloane 146 (fin XIIIe) et Sloane 3550 (vers 1300), des recettes en prose d'Oxford, BL, Digby 69 (vers 1300) et des recettes en prose (avec qq indications de prix) de Cambridge, Trinity Coll., O.1.20.