Retour
Référence bibliographique sélectionnée X Andders Melkersson, L'iteration lexicale. Etude sur l'usage d'une figure stylistique dans onze romans fr des XII' et XIII' s, Romanica Gothoburgensia, 41, Acta Universitatis Gothoburgensis, Goteborg, 1992 | 
+ -Référence
Andders Melkersson, L'iteration lexicale. Etude sur l'usage d'une figure stylistique dans onze romans fr des XII' et XIII' s, Romanica Gothoburgensia, 41, Acta Universitatis Gothoburgensis, Goteborg, 1992
These Univ. Goteborg 1985 CRRP 48/1, 1994, 30-35 / Dembowski (Peter F.) : L'auteur définit l'itération, qu'il élargit à la tautologie et à la diérèse, et traite ensuite des aspects formels, sémantiques et stylistiques. Etude fondée sur un corpus de onze oeuvres en octosyllabes. Les cinq romans de Chrétien de Troyes (dont Guillaume d'Angleterre), les 2ème et 4ème Continuations de Perceval, le Roman de la Violette de Gerbert de Montreuil et deux romans de Raoul de Houdenc, Méraugis et la Vengeance Raguidel. L'analyse de 620 exemples (sur 9100 cas relevés) montre l'inventivité des poètes et de surprenantes impossibilités de combinaison;RLiR 58 (1994) p. 209-212, Buridant (Claude)/ corpus de plus de 9600 exemples recueillis dans 11 textes des 12è-13è siècles, appartenant au roman courtois en vers octosyllabiques; par itération lexicale, A. M. désigne un groupe de mots qui sont coordonnés les uns aux autres non pas en vue d'apporter à l'énoncé toute l'information dont chaque terme est porteur mais pour des fins stylistiques ou afin de former une unité binaire dont un membre, pour ainsi dire, appelle l'autre. Etude majeure d'une figure centrale de la rhétorique médiévale. FSt 48 (1994) 310-311 / Burgess, Glyn S.;MLR 89 (1994) 472/ Hemming, T.D.;RRo 29 (1994) 150-152 / Kjær, Jonna;StF 38 (1994) 402-403 / Bellati, Giovanna Cité dans Klapp 1992 n° 1909
+ -Sujets traités
11 œuvres traitées
> Manessier | Perceval, 3e continuation | Qui de l'avanture a tel joie / Que je ne cuit mie que j'oie
> Raoul de Houdenc | Meraugis de Portlesguez | Segnor au tens le roi artu / Qui tant estoit de grant vertu / Ot en Bretaigne la gregnor / Un roi qui tint mout grant honor
> Chrétien de Troyes | Lancelot | Puis que ma dame de chanpaigne / Vialt que romans a feire anpreigne
> Chrétien (auteur de Guillaume d'Angleterre) | Guillaume d'Angleterre | Crestiiens se veut entremetre / Sans nient oster et sans nient metre / De conter un conte par rime / Un consonant u lionime
> Chrétien de Troyes | Conte du Graal | Qui petit seme petit quialt, / Et qui auques recoillir vialt
> Chrétien de Troyes | Cliges | Cil qui fist d'Erec et d'Enide, /Et les comandemanz d'Ovide
> Chrétien de Troyes | Yvain | Artus, li boens rois de Bretaingne / La cui proesce nos enseigne
> Anonyme | Perceval, Première Continuation, Continuation Gauvain | à compléter
> Gerbert de Montreuil | Roman de la Violette | Sens de povre homme est poi prisies / A painnes ert autolisiés
> Gerbert de Montreuil | Continuation Perceval | ...Qui parole au Roi Pescheor / Mais molt se tient a pecheor
> Anonyme | Perceval, Deuxième Continuation | Do roi Artu lairai atant / Et si ores d'or en avant / Le bon conte de Percheval
+ -Thésaurus
  • Littérature narrative
  • Roman
  • Philologie et ecdotique
  • Langue et dialecte
  • Vocabulaire, champ sémantique
  • Linguistique
  • Stylistique