13 référence(s)
>
ROSS G ARTHUR et NOEL L CORBETT, The Knight of the two swords, A thirteenth-Century Arthurian Romance, Univ Press of Florida, 1996
Résumé : Trad. américaine du Chevalier as deus espees Cf. Catalogue Eurospan, Medieval Literature, London Mots-clés :Chevalier as deus espees// trad
>
Glyn S. BURGESS, The Arthur of the French. The Arthurian legend in medieval French and Occitan Literature, Cardiff, 2006
Résumé : CR Brandsma in ZrPh 125 (2009), pp. 634-8 ; CR Ferlampin-Acher in Le Moyen Age 114 (2008), pp. 651-2
>
Régine Colliot, « Ambiguïté de l'aventure dans le Chevalier aux deux épées : un monde étrange » in De l'étranger à l'étrange ou la conjointure de la merveille (Senefiance 25), Aix-en-Provence, CUERMA, 1988 p. 71 - 88
Résumé : Analyse le récit en montrant comment l'action du roman est déterminée par les femmes, et en soulignant l'univers étrange qui lui sert de cadre. Mots-clés :Meriadeuc//
>
Régine Colliot, « Un rapport dramatique mère/enfant dans le récit médiéval : la mère dénonciatrice du crime » in Les relations de parenté dans le monde médiéval (Senefiance 26), Aix en Provence, CUERMA, 1989 p. 161 - 176
Résumé : Etudie des personnages de mères qui dénoncent un crime caché dans Robert le Diable, Floire et Blancheflor, Raoul de Cambrai (prédiction du crime futur), Perceval, le Chevalier aux deux épées, Berte aux grands pieds. Mots-clés :Robert le diable//Floire et blancheflore//Raoul de cambrai//Meriadeuc//Chretien de troyes: Perceval//Perceval: Chretien de troyes//Adenet le roi: Berte aus grans piés//Berte aus grans piés: Adenet le roi//Thème mère//
>
Noel L. CORBETT et G. Arthur ROSS, The Knight of the two swords : a thirteenth-century arthurian romance, Gainesville, University Press of Florida, 1996
Résumé : CRT. Fenster dans Medievalia et humanistica 24, 1997, p. 175-176
>
Isabelle DELAGE-BéLAND, « Incipit et mise en recueil : lire en contexte Le Chevalier aux deux épées, texte initial du manuscrit » in Memini, 14 (2010) : p. 7-26
>
Carlo DONA, « La cerva divina, Guigemar e il viaggio iniziatico (premier article) » in Medioevo romanzo, 20/3 (1996) : p. 321-377
Résumé : A la première partie de Guigemar qui se déroule en Bretagne et se poursuit dans le palais (non nommé) de la dame, correspond la seconde partie qui débute dans l'antique cité et s'achève en Bretagne. Le thème de l'enlèvement féérique est répandu dans tout le continent eurasiatique, de l'islande à la Nouvelle Guinée: Marie de France ne mentait pas en affirmant qu'elle réélaborait une vieille légende bretonne dont on retrouve aussi le schéma dans Partonopeus de Blois et Floriant et Florete, ainsi que des équivalents dans Lanval de Marie de France et dans les lais anonymes Graelent, Desiré et Tyolet. La juxtaposition des 2 motifs de l'animal guide et du navire enchanté est exceptionnelle: elle se produit dans Guigemar et dans Partonopeus de Blois et les deux oeuvres donnent de chacun des 2 motifs une réalisation particulièrement élaborée. La présence des perches de cerf sur la tête de la biche blanche (messagère de l'Autre-Monde) n'est pas une bizarrerie introduite par Marie pour renforcer l'étrangeté de l'allégorie, mais appartient bien à un schéma traditionnel (que l'on retrouve dans l'Inchiesta del San Gradale toscan et dans le Dolopathos latin) comme symbole de l'androgynie, la corne indiquant l'autorité et la puissance. Rapproche le motif de l'animal guide du thème de la fille-biche. Le motif de la blessure incurable (qui se retrouve dans le Tristan, le Chevalier aus deus espees, le Perlesvaus et l'Estoire del saint Graal) vient compléter celui de la déesse-mère qui, depuis l'Antiquité, ne peut s'unir qu'avec un individu blessé à la cuisse: la blessure initiatique évite au héros le sort d'Actéon et le fait entrer dans le voyage qui l'introduit dans l'Autre-Monde. (sera continué)Klapp 34. 1996 n° 2739
>
Wendelin FöRSTER, Li Chevaliers as deus espees. Altfranzösischer Abenteuerroman, Halle, Niemeyer, 1877
Résumé : CR Tobler in Zeitschrift für romanische Philologie 2 (1878), pp. 142-52
CR Boucherie in Revue des Langues Romanes 16 (1879), pp. 292-3
>
D. H. GREEN, Women readers in the Middle Ages, Cambridge, 2007
>
Giovanni PALUMBO, « Stratigrafie arturiane: a proposito di una nuova edizione dello ‘Chevalier aux deux épées’ » in Medioevo Romanzo, 47 (2023) : p. 436-444
>
Paul ROCKWELL, French Romance. III. Le Chevalier as deus espees, Arthurian Archives, 13, Cambridge, Brewer, 2006
Résumé : Edition et traduction
CR Wolfzettel in ZrPh 124 (2008), pp. 356-8; Trachsler in Vox Romanica 69, 2010, pp. 295-300; Roccati in Studi Francesi 24, 2010, p.526
>
Gilles ROUSSINEAU, Le Chevalier aux deux épées. Roman en vers du XIIIe siècle, Texte courant, 15, Genève, Droz, 2022
Résumé : Recension par Rita Porqueddu in Revue Critique de Philologie 22 (2022)
>
Robert TOOMBS IVEY (éd.), Li Chevaliers as deus espees. A Verse Romance form the Thirteenth Century, Lewiston - Queensto - Lampeter, The Edwin Mellen Press, 2006