>Pietro Beltrami, Er auziretz di Giraut de Borneil e Abans qe li blanc puoi di autore incerto : note sulla rima dei trovatori, Cultura Neolatina, 52, 1992 : p. 259-321
>PAOLO CHERCHI, I doni dell'Amata: Il guanto di Giraut de Borneil e di Petrarca, Literatur : Geschichte und Verstehen. Festschrift für Ulrich Mölk zum 60. Geburtstag, Herausgegeben von Hinrich Hudde und Udo Schöning, mit Verbindung mit Friedrich Wolfzettel, Heidelberg, C. Winter, 1997 : p. 143 - 153
>MC CORCORAN, Song 53 of Guiraut de Bornelh. Nonsense Rhyme or Lover's Lament ?, Neuphilologische Mitteilungen, 88/3, 1987 : p. 320-330
>MC CORCORAN, Ambiguous vocabulary and expression of emotion in Giraut de Bornelh's Gen m'aten, Medium Aevum, 59, 1990 : p. 275-291
>Isabel De Riquer, LINHAURE. Cent ans d'études sur un senhal, 1992 : p. 41-67
>Costanzo Di Girolamo, I trovatori, Nuova cultura, 14, Torino, Bollati Boringhieri, 1989
>Claudio Franchi, Pastorelle occitane, Gli orsatti. Testi per un altro medioevo, 28, Torino, Dell'Orso, 2006
>Simon Gaunt, Troubadours and Irony, Cambridge Stud in Med Lit, 3, Cambridge, Cambridge Univ. Press, 1989
>Mariantonia Liborio et Andrea Giannetti, Letteratura provenzale medievale. Antologia di testi, Studi superiori, 481, 2004
>Catherine Guimbard, Les troubadours de Dante, France latine, 129, 1998 : p. 91-114
>Lucia Lazzerini, La trasmutazione insensibile. Intertestualità e metamorfismi nella lirica trobadorica dalle origini alla codificazione cortese (II parte), Medioevo romanzo, 18, 1993 : p. 313-369
>ULF MALM, Structure and composition in the alba, aube and tageliet, Studia Neophilologica, 67/1, 1995 : p. 75-97
>ELIZABETH WILSON POE, Strange bedfellows: Giraut de Bornelh and Bertran de Born, Studies in Honor of Hans-Erich Keller. Medieval french and occitan literarure and romance linguistics, Kalamazoo, Medieval Institute Publications, 1993 : p. 359 - 381
>Elizabeth W Poe, E potz seguir las rimas contrasemblantz: Imitators of the Master Troubadour Giraut de Bornelh, The medieval 'opus', Imitation, Rewriting, and Transmission in The French Tradition Madison, Wisconsin octobre 5-7 1995, Etudes de langue et de littérature françaises, vol. 116, Amsterdam/Atlanta, Rodopi, 1996 : p. 279 - 297
>DIETMAR RIEGER, Chetis recreanz, couars cuers failli. Zum Motiv der verschmähten Frau in der mittelalterlichen Dichtung Frankreichs, Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1987 : p. 239-256
>ISABEL DE RIQUER, Giraut de Bornelh chez les grammairiens et les troubadours catalans du XIIIè siècle, Actes du 3è Congrès international de l'AIEO, 1992 : p. -
>ARIE SERPER,, Ancien occitan 'ab so que', Miscellanea di Studi romanzi offerta a Giuliano Gasca Queirazza, Torino, Edizioni dell'Orso, 1988 : p. 989 - 995
>AIME SERPER,, Giraut de Bornelh et Jaufré, Mélanges de Langue et de littérature occitanes en hommage à Pierre Bec, Poitiers, Université de Poitiers-CESCM, 1991 : p. 531 - 539
>RUTH SHARMAN, The Cansos and Sirventes of the Troubadour Giraut de Borneil: a critical edition, Cambridge, Cambridge University Press, 1989
>CALE SIGAL, Reis glorios:an inverted alba?, Medieval Perspectives, 4, 1991 : p. 185-195
>SIMONETTA SORANA, Giraut de Bornelh: il problema dello stile nel cycle du gant, Quaderni di Filologia e lingua romanze, 5, 1990 : p. 5-17
>Arié Serper, Guiraut de Bornelh et Jaufre, Mélanges Pierre Bec, Poitiers, CESCM, 1991 : p. 531-539
>Patrice Uhl, La poésie du non-sens en France aux XIIIe et XIVesiècles. Diversité et solidarité des formes.13.XI.1986, 1986
>MARIACRISTINA VENTURI, Ancora un caso d'intertestualità fra trovieri e trovatori, Medioevo romanzo, XIII/3, 1988 : p. 321-329
>Simone Ventura, Prime note intorno alla sezione di Giraut de Borneil nel canzoniere Sg (Barcelona, Biblioteca de Catalunya, ms 146), Trobadors a la peninsula iberica, Mélanges Martin de Riquer, Montserrat, Publications de l'Abbaye de Montserrat, 2006 : p. 381-403