>Jean-Claude Aubailly, La Farce de maistre Pathelin et ses continuations ; Le Nouveau Pathelin et Le Testament de Pathelin, Bibliothèque du Moyen age, Bruxelles, De Boek Université, 1979
>Marie-Odile Bodenheimer, La transposition théâtrale: du fabliau à la farce, Bien dire et bien aprandre, 13, 1996 : p. 59-70
>Jean-Pierre Bordier, Pathelin, Renart, Trubert, Badins, Décepteurs, Le Moyen Age, XCVIII, 1992 : p. 71-84
>ESPERANZA COBOS CASTRO, Maestre Pathelin y otras farsas. Trad., notas y bibliogr, Catedra, Madrid, 1986
>Thierry Delcourt, La réception de la littérature en moyen français au XVIIe siècle, L'analisi linguistica e letteraria, 2004 : p. 37-76
>Roger Dragonetti, Les travestissements du langage et la folie du drap dans la Farce de Maistre Pathelin, Masques et déguisements dans la littérature médiévale. Etudes recueillies et éditées par Marie-Louise Ollier, Etudes médiévales P. 261-276, MontréalParis, Presses de l'Univ de Montréal Vrin, 1988 : p. -
>Eugénie Droz, L'illustration des premières éditions de la Farce de Pathelin, Bibliothèque d'humanisme et de renaissance, 01, 1934 : p. 145-150
>Jean Dufournet, La farce de Maistre Pierre Pathelin, Paris, 1986
>Jean Dufournet et Michel Rousse, Autour de «La Farce de Maître Pierre Pathelin», Coll. Unichamp, 13, Paris, Champion, 1986
>Jean Dufournet, L'argent dans la farce de «Maître Pierre Pathelin», Contemporary readings of medieval literature, Michigan Romance Studies, 8, Ann Arbor, UP, 1990 : p. 179 - 201
>RICHARD SWITZER et MIREILLE GUILLET-RYDELL, Pathelin and other Farces, New York, Garland Publ., 1989
>Claudio Galderisi, Une poétique des enfances. Fonctions de l'incongru dans la littérature française médiévale, Medievalia, 34, Orléans, 2000
>R.T. Holbrook, Maistre Pierre Pathelin, farce du XVe siècle, Classiques français du Moyen Age, 35, Paris, Champion, 1924
>R.T. Holbrook (éd.), Maistre Pierre Pathelin. Reproduction en fac-similé de l'édition imprimée en 1489 par Pierre Levet, Textes Littéraires Français, 51, Genève, Droz, 1953
>Denis Hue et Darwin Smith, Bibliographie de Maistre Pierre Pathelin, 1968-2000, Maistre Pierre Pathelin, Lectures et contextes. Textes réunis par Denis Hüe et Darwin Smith, Interférences, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2000 : p. -
>MICHEL JOSSEAUME, FOULQUES JOSSEAUME et Bruno Roy, C'est ung Guillaume qui a seurnom de Joceaume (Pathelin, v.389-390), Le Moyen Age, 96, 1990 : p. 503-518
>CAROL KENT, L'équivoque verbale de la farce: son comique et son sérieux, 1997 : p. 65 - 76
>Donald Maddox et ALAN E KNIGHT, Semiotics of Deceit: The Pathelin Era. English prose translation of Maistre Pierrre Pathelin by Alan E. Knight, 1984
>Taku Kuroiwa, Xavier Leroux et Darwin Smith, De l’oral à l’oral : réflexions sur la transmission écrite des textes dramatiques au Moyen Âge, Médiévales, 59, 2010 : p. 17-39
>DOMINIQUE LAGORGETTE, Termes d'adresse, acte perlocutoire et insultes : la violence verbale dans quelques textes des XIVe, XVe et XVIe siècles, La violence dans le monde médiéval, Senefiance, 36, Aix-en-Provence, CUERMA, 1994 : p. 317 - 332
>DOMINIQUE LAGORGETTE, Images du clerc obscur dans quelques textes en Moyen Français, Le clerc au Moyen Age. Actes du 20e colloque du CUERMA, Aix-en-Provence, mars 1995, Senefiance, 37, Aix en Provence, CUERMA, 1995 : p. 345 - 362
>Sylvie Lefèvre, Guillaume Alecis, une oeuvre entre manuscrits et imprimés, Au prisme du manuscrit. Regards sur la littérature française du Moyen Âge (1300-1550), Turnhout, Brepols, 2019
>Gabriella Parussa, La Farce de Maître Pathelin. Texte avec dossier, Folioplus Classiques, 146, Paris, Gallimard, 2008
>Emile Picot (éd.), Maistre Pierre Pathelin hystorié : reproduction en fac-similé de l'édition imprimée vers 1500 par Marion de Malaunoy, veuve de Pierre Le Caron, Société des Anciens Textes Français, Paris, Firmin Didot puis Picard, 1904
>VOLKER ROLOFF, Mittelalterliche Farcenkomik bei Rabelais und im Lazarillo de Tormes, Zeitschrift für romanische Philologie, 103, 1987 : p. 49-67
>Michel Rousse, Pathelin : de l'excellence de l'édition Levet, Et c'est la fin pour quoy nous sommes ensemble. Littérature, histoire et langue du Moyen Age. Hommage à Jean Dufournet, Mélanges Jean Dufournet, Paris, Champion, 1993 : p. 1223-1232
>Michel Rousse, «Pathelin», de l'excellence de l'édition Levet, Et c'est la fin pour quoy nous sommes ensemble. Littérature, histoire et langue du Moyen Age. Hommage à Jean Dufournet, Nouvelle bibl du Moyen Age, 25, Paris, Champion, 1993 : p. 1223 - 1232
>Michel Rousse, La farce de Maître Pathelin, Folio classique, 3282, Paris, Gallimard, 1999
>Michel Rousse, La Farce de Maître Pathelin, édition bilingue, Folio classique, 3282, Paris, Gallimard, 1999
>Bruno Roy, «C'est ung Guillaume qui a seurnom de Joceaume» (Pathelin, V. 389-390), Le Moyen Age, 96, 1990 : p. 503-518
>Bruno Roy, «La Farce de Maistre Pathelin» et sa création à la cour de René d'Anjou, 1991 : p. 43-51
>Bruno Roy, Le texte du Pathelin : sur deux propositions récentes, Le Moyen Age, 102, 1996 : p. 551-566
>Darwin Smith, Le jargon franco-anglais de maître Pathelin, Journal des Savants, 1989 : p. 259-276
>André Tissier, Recueil de Farces, tome VII, La Farce de Maistre Pathelin, Textes Littéraires Français, 432, Genève, Droz, 1993
>Patrice Uhl, La Fable du Corbeau et du Renard, Maître Renart et Maître Pathelin, Reinardus, 4, 1991 : p. 221-233
>MJ WALKLEY, Une allusion au proverbe Il ne se tort pas qui va plain chemin dans Pathelin, New Zealand Journal of French Studies, 10, 1989 : p. 283-290
>Maistre Pierre Pathelin. Reprod. en fac-similé de l'édition Lyon : Guillaume Le Roy, circa 1485, Genève, Droz, 1931
>Groupe d'études sur le théâtre médiéval, Théâtres et performances en France au Moyen Âge, 2009
Commentaire : Consulter cette base pour plus d'informations