>Nelly Andrieux-Reix et Simone Monsonego, Ecrire des phrases au Moyen Age. Matériaux et premières réflexions pour une étude des segments graphiques observés dans des manuscrits français médiévaux, Romania, 115/459-460, 1997 : p. 289-336
>Heinrich Lausberg et Arnold Arens (éd.), Opera Minora. Romanische Sprachwissenschaft, Romanische Philologie und Rhetorik, Textanalyse, 1993
>Stefano Asperti, Origini romanze. Lingue, testi antichi, letterature, I Libri di Viella, 60, Rome, Viella, 2006
>D'Arco Silvio Avalle, La sequenza di Santa Eulalia, Alle origini della letteratura francese. I Giuramenti di Strasburgo e la sequenza di Santa Eulalia, 1966
>D'Arco Silvio Avalle, La lingua e la letteratura dei primi secoli, La doppia verità. Fenomenologia ecdotica e lingua letteraria del medioevo romanzo, Archivio romanzo, 1, Firenze, Galluzzo, 1967
>MARIO BENSI, «Sainte Eulalie», versi 13-17, Il Confronto letterario, 7, 1990 : p. 99-108
>Manfred Bambeck, «Element» und «virginitet» in der altfranzösischen Eulaliasequenz, Wiesel und Werwolf. Typologische Streifzüge durch das romanische Mittelalter und die Renaissance, Stuttgart, Steiner, 1989 : p. 201 - 222
>Manfred Bambeck, F. Wolfzettel (éd.) et H.-J. Lotz (éd.), Wiesel und Werwolf, Typologische Streifzügedurch das romanische Mittelalter und die Renaissance, Stuttgart, 1990
>Fabrizio Beggiato, Sequenza di sant'Eulalia V. 15 : adunet non aduret, Critica del Testo, 3, 2000 : p. 563-586
Commentaire : Suivi d'une importante bibliographie
>Franco Benucci, Ristrutturazione, destrutturazione e classificazione delle lingue romanze, Medioevo romanzo, XIV, 1989 : p. 305-337
>Roger Berger et Annette Brasseur, Les séquences de sainte Eulalie. Buona pulcella fut Eulalia. Edition, traduction, commentaires, étude linguistique. Cantica uirginis Eulaliae. Edition, traduction et commentaire avec les autres poèmes du manuscrit 150 de Valenciennes, Genève, Droz, 2004
>Annette Brasseur, Sainte Eulalie selon le manuscrit 150 de Valenciennes, regards sur 28 vers latins et romans, Image et Mémoire du Hainaut médiéval, Valenciennes, Presses universitaires de Valenciennes, 2004 : p. 11-19
>André Crépin, Langues en fusion : de Strasbourg (842) à Saucourt (881), en passant par l'Angleterre, Perspectives médiévales, 20, 1994 : p. 25-35
>Martin J. Duffel, Accentual regularity in the Sainte Eulalie, Rivista di studi testuali, 1, 1999 : p. 81-108
>ANNIE FAUGERE, Le Rithmus teutonicus et la Cantilène de sainte Eulalie, La Cantilène de sainte Eulalie. Actes du colloque de Valenciennes, 21 mars 1989, édités par DION (Marie-Pierre), Valenciennes, ACCES, 1990 : p. 97 - 100
>M. Selig (éd.), B. Frank (éd.) et J. Hartmann (éd.), Le passage à l'écrit des langues romanes, Scriptoralia, 46, Tübingen, Gunter Narr, 1996
>GEROLD HILTY, La Cantilène de sainte Eulalie. Analyse linguistique et stylistique, La Cantilène de sainte Eulalie. Actes du colloque de Valenciennes, 21 mars 1989, Lille, ACCES; BM de Valenciennes, 1990 : p. 73 - 79
>GEROLD HILTY, Les plus anciens textes français et l'origine du standard, Ecriture, langues communes et normes. Formation spontanée de koinès et standardisation dans la Galloromania et son voisinage. Actes du colloque tenu à l'Univ. de Neuchâtel (21-23 septembre 1988), Recueil de travaux. Fac de Lettres de l'Univ de Neuchâtel, 42, Genève, Droz, 1993
>ALEXANDRE LEUPIN, Arte callidissima et occulta : la Séquence de sainte Eulalie en ancien français, Romania, 109, 1988 : p. 447-471
>JOSEFA LOPEZ ALACARAZ, Los juramentos de Estraburgo y la Cantilena de santa Eulalia. Comentario filológico de los primeras textes franceses, Filología románica, 2, Murcia, Univ. de Murcia, 1994
>Maurizio Perugi, La Séquence de sainte Eulalie et le poème Virgo parens.Remarques sur les textes composant les additions du ms. Valenciennes, Bibl. mun. 150, Cahiers de civilisation médiévale, 54, 2011 : p. 21-48
>Christine Ruby, Les premiers témoins écrits du français, La Cantilène de sainte Eulalie. Actes du colloque de Valenciennes, 21 mars 1989, Valenciennes, ACCES, 1990 : p. 61 - 72
>FRANCOISE SIMERAY, La découverte de la Cantilène de sainte Eulalie, La Cantilène de sainte Eulalie. Actes du colloque de Valenciennes, 21 mars 1989, Lille, ACCES; BM de Valenciennes, 1990 : p. 53 - 60
>OTTO SUPEK, Vis numerorum. La symbolique des nombres dans la «Cantilène de Sainte Eulalie», Et c'est la fin pour quoy nous sommes ensemble. Littérature, histoire et langue du Moyen Age. Hommage à Jean Dufournet, Nouvelle bibl du Moyen Age, 25, Paris, Champion, 1993 : p. 1333 - 1339