>Nelly Andrieux-Reix et Simone Monsonego, Ecrire des phrases au Moyen Age. Matériaux et premières réflexions pour une étude des segments graphiques observés dans des manuscrits français médiévaux, Romania, 115/459-460, 1997 : p. 289-336
>Nelly Andrieux-Reix, Le manuscrit 150 de Valenciennes, f. 141v°: premières images des mots graphiques médiévaux., Première journée valenciennoise de médiévistique. Journée d'étude du 3 avril 1998. Actes réunis et publiés par Jean-Charles Herbin, Lez Valenciennes, 25, Valenciennes, PU de Valenciennes, 1998 : p. 9-23
>Roger Berger et Annette Brasseur, Les séquences de sainte Eulalie. Buona pulcella fut Eulalia. Edition, traduction, commentaires, étude linguistique. Cantica uirginis Eulaliae. Edition, traduction et commentaire avec les autres poèmes du manuscrit 150 de Valenciennes, Genève, Droz, 2004
>Annette Brasseur, Sainte Eulalie selon le manuscrit 150 de Valenciennes, regards sur 28 vers latins et romans, Image et Mémoire du Hainaut médiéval, Valenciennes, Presses universitaires de Valenciennes, 2004 : p. 11-19
>André Crépin, Langues en fusion : de Strasbourg (842) à Saucourt (881), en passant par l'Angleterre, Perspectives médiévales, 20, 1994 : p. 25-35
>Marie-Pierre Dion, Livre Parcours. Manuscrits et merveilles de la bibliothèque de Valenciennes, Valenciennes, 1995
>Michel Zink et Geneviève Hasenohr, Pages manuscrites de la littérature médiévale, Lettres Gothiques, Paris, Le Livre de Poche, 1999
>Maurizio Perugi, La Séquence de sainte Eulalie et le poème Virgo parens.Remarques sur les textes composant les additions du ms. Valenciennes, Bibl. mun. 150, Cahiers de civilisation médiévale, 54, 2011 : p. 21-48