Détail d'œuvre

Retour
Œuvre sélectionnée

X Quatrain | Anonyme | Tu t'esbahis, passant, avecques nous

Comment citer cette fiche ?

Claire Sicard et Pascal Joubaud, notice de "Quatrain, Anonyme" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/26119). Consultation du 29/02/2024

+ Identification
Titre Quatrain
Commentaire sur le titre
Auteur Anonyme
Commentaire sur l'intervention de l'auteur Traducteur
Incipit Tu t'esbahis, passant, avecques nous
Niveau d'incipit Texte
Commentaire sur l'incipit
Forme vers
Commentaire sur l'œuvre Comme le texte latin qu'elle traduit, la pièce ressemble formellement, du fait de l'adresse au passant au premier vers, à une épitaphe. De plus, son titre dans la section du ms. Dupuy où elle figure (section vraisemblablement copiée après 1548, date de la mort de Poyet) nous pousse à la lire de cette façon. Néanmoins, l'étude des sources de la pièce, de sa source et de son autre traduction française connue (de Marot, mort en 1544) montre bien que ces textes ont été composés du vivant du chancelier.
Edition de référence
Pièce
Datation détaillée août 1542, date de l'emprisonnement de Poyet
Langue principale oil-français
Gestion de la saisie 2021-07-04 12:03:51 - Claire Sicard
Commentaire sur la saisie
Etat de la saisie validée
Autres titres
  • Epitaphe du Mesme.
  • Translation de quatre vers latin cy après ensuyvantz.
Autres intervenants
  • Guillaume Poyet (Personne ou personnage mentionné(e)) : Poyet est le personnage évoqué par la pièce. Il n'est toutefois pas mentionné explicitement et, hors contexte, l'identification est plus délicate.
Autres textes repères
  • Incipit, Texte : Tu t'esbays, passant, avec nous
    dans Dupuy 736, (vers faux).
  • Explicit, Texte : L'amy de nul et l'ennemy de tous
+ Description
Section : Ensemble
Versification Nombre de vers 4
Type de vers Décasyllabes
Schéma de rimes ABBA
Alternance des rimes féminines et masculines Oui
Schéma des rimes masculines et féminines MFFM
+ Thésaurus et événements
  • aucun mot clef

Aucun événement
+ Œuvres associées
1 association
> Traduction de : Anonyme | Epigramme latine | Miraris, viator, praeter morem
+ Témoins
2 témoin(s) Tout développer Tout réduire
+ - Manuscrit : Paris,  Bibliothèque nationale de France, Manuscrits,  Dupuy 736
+ - Manuscrit : VATICANO (CITTA DEL),  Biblioteca apostolica Vaticana,  Pal. lat. 1984
+ Bibliographie
1 référence(s)
+ Signature
  • Claire Sicard et Pascal Joubaud, 04/07/2021, notice d'après reproduction