Détail d'œuvre

Retour
Œuvre sélectionnée

X Epître à une dame ingrate | Charles de Sainte-Marthe | Il me desplaist, Madame, que mon Sort

Comment citer cette fiche ?

Claire Sicard et Pascal Joubaud, notice de "Epître à une dame ingrate, Charles de Sainte-Marthe" dans la base Jonas-IRHT/CNRS (permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/23673). Consultation du 16/04/2024

+ Identification
Titre Epître à une dame ingrate
Commentaire sur le titre
Auteur Charles de Sainte-Marthe
Commentaire sur l'intervention de l'auteur
Incipit Il me desplaist, Madame, que mon Sort
Niveau d'incipit Texte
Commentaire sur l'incipit
Forme vers
Commentaire sur l'œuvre Figure dans Poesie françoise, Lyon, Le Prince, 1540, pièce 206 p. 186-188 sous le titre "A une Dame ingrate, Pour un Gentilhomme, prenant congé d’elle" (voir numérisation en bibliographie). Dans les recueils polygraphiques, le titre efface l'intervention du tiers qu'est Sainte-Marthe et favorise l'impression d'un échange direct entre les deux anciens amants.
Edition de référence
Pièce
Datation détaillée Avant 1540, date de la première attestation imprimée.
Langue principale oil-français
Gestion de la saisie 2019-11-07 08:44:30 - Claire Sicard
Commentaire sur la saisie
Etat de la saisie validée
Autres titres
  • A une Dame ingrate, Pour un Gentilhomme, prenant congé d’elle.
  • Epistre d’un gentilhomme à une dame, en prenant congé d’elle.
Autres intervenants
  • aucun autre intervenant
Autres textes repères
  • aucun autre texte repère
+ Description
Section : Ensemble
Versification Nombre de vers 48
Type de vers Décasyllabes
Schéma de rimes rimes plates
Alternance des rimes féminines et masculines Non sans régularité
Enonciation Locuteur homme L'amant, auquel Sainte-Marthe prête sa voix.
+ Thésaurus et événements
  • aucun mot clef

Aucun événement
+ Œuvres associées
1 association
> Répond à : Anonyme | Epître à un ami ingrat | Sçaiz tu dequoy depuys sept ans je vis
Dans les recueils polygraphiques, la pièce de Sainte-Marthe, écrite au nom d'un gentilhomme, répond à l'épître qu'a adressée une dame à celui qui l'a trahie. On ne peut savoir avec certitude s'il s'agit d'un dialogue habilement mais artificiellement reconstitué ou si l'épître de Sainte-Marthe (qui figure seule dans sa plus ancienne attestation) a effectivement été conçue pour répondre à celle de cette dame.
+ Témoins
5 témoin(s) Tout développer Tout réduire
+ - Imprimé : Poésie facecieuse [Recueil de vraye Poesie Françoyse], LYON, Benoit Rigaud, 1559
+ - Imprimé : Le Recueil de vraye Poesie Françoyse, Paris, Denis Janot pour Denis Janot, Jean Longis et Vincent Sertenas, 1543
+ - Imprimé : Le Recueil de vraye Poesie Françoyse, Paris, Denis Janot, 1544
+ - Imprimé : Le Recueil de Poesie Françoyse, LYON, Jean Temporal, 1550
+ - Imprimé : Le Recueil de Poesie Françoyse, Paris, Veuve François Regnault, 1555
+ Bibliographie
1 référence(s)
+ Signature
  • Claire Sicard et Pascal Joubaud, 08/08/2019, notice d'après reproduction