Titre | Epître à un ami ingrat |
Commentaire sur le titre | |
Auteur | Anonyme |
Commentaire sur l'intervention de l'auteur | |
Incipit | Sçaiz tu dequoy depuys sept ans je vis |
Niveau d'incipit | Texte |
Commentaire sur l'incipit | |
Forme | vers |
Commentaire sur l'œuvre | Une femme trahie écrit à son ami qui en a épousé une autre, ce qu'elle a appris à Tours. Elle mentionne le fait que son père a voulu "grand mal" à cet ami. Elle l'aime toujours. A deux reprises la lettre M est utilisée, apparemment à la place du prénom de l'épouse, qui semble identique à celui de la locutrice. Un jeu de mot avec "ame" (façon de prononcer le M de l'alphabet) est également possible. Si l'épître de Sainte-Marthe répond effectivement à celle-ci (ce qui n'est pas certain), la date de composition peut être resserrée (1530-1540). |
Edition de référence | |
Pièce | |
Datation détaillée | Avant 1543 date de la première attestation imprimée |
Langue principale | oil-français |
Etat de la saisie | validée |
Autres titres |
|
Autres intervenants |
Autres textes repères |
|
Section : Ensemble | |||
---|---|---|---|
Versification | Nombre de vers | 62 | |
Type de vers | Décasyllabes | ||
Schéma de rimes | rimes plates | ||
Alternance des rimes féminines et masculines | Non | sans régularité | |
Enonciation | Locuteur | femme |
Sujet | Action | Objet | Lieu | Temps |
---|---|---|---|---|
est mentionné/sont mentionnés | Tours |