19 référence(s)
>
Keith BUSBY, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002
Résumé : CR Armstrong in Medium Aevum 72 (2003), pp. 342-4 ; CR Lori J. Walters in Speculum 2003/78, n°4, pp. 1260-1263 ;
>
Louis-Fernand FLUTRE, « Nouveaux fragments du manuscrit dit d'Annonay des oeuvres de Chrétien de Troyes » in Romania, 75 (1954) : p. 1-21
Commentaire : p. 8
>
Francis GINGRAS, « Roman contre roman dans l'organisation du manuscrit du Vatican, Regina Latina 1725 » in Babel, 16 (2007) : p. 61-80
>
Aldebert KELLER, Li romans dou Chevalier au Leon: Bruchstücke aus einer vaticanischen Handschrift, Tübingen, Fues, 1841
>
Pierre KUNSTMANN, Lettre de P. Kunstmann du 7 août 1997, au sujet des textes numérisés par le Laboratoire de Français Ancien de l'Université d'Ottawa, et bientôt consultables sur Internet, 1997
Résumé : En 1997, Yvain de Chrétien de Troyes est achevé, les Miracles de ND par personnages sont en cours.. mss d'Yvain transcrits : Paris, BN fr 794, 1433, 1450, 1638, 12560, 12603, Chantilly Condé 472, Vatican reg lat 1725, Princeton, Garrett 125. fragments d'Yvain transcrits: Montpellier, Fac Méd 252, Annonay, Modène, Archives d'Este, Minist Affari Esteri, Atti segreti F 6 Misc. * 171 vers incorporés dans le Roman de Cristal et 10 vers copiés avant la Chanson de Roland dans Lyon, bm 984.Mots-clés :Traitement automatique//Chrétien de troyes: yvain//Yvain: chrétien de troyes//*paris bn fr 1638//*chantilly condé 472//*paris bn fr 1433//*modena b estense//*princeton ul garrett 125//*vaticano reg lat 1725//*montpellier fac med h 252//*annonay minutier me boissonnet//*paris bn fr 1450//*paris bn fr 12603//*paris bn fr 794 (guiot)//*paris bn fr 12560//Miracles de nd par personnages//
>
Ernest LANGLOIS, « Notices des manuscrits français et provençaux de Rome antérieurs au XVIe siècle » in Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Nationale, 33/2 (1889)
Résumé : CR Meyer in Romania 19, 1890, p 306-313 avec des notes additionnelles d'E. Picot p.313-314; CR Thomas in Romania 19, 1890, pp. 598-608
Commentaire : p. 233
>
Félix LECOY, Jean Renart, le roman de la Rose ou de Guillaume de Dole, Classiques français du Moyen Age, 91, Paris, 1962
Résumé : CR Bourciez in Revue des Langues romanes 75 (1963), pp. 294-7 (discussions lexicographiques)
>
Nicolas MAZZIOTTA, « Ponctuation des changements de locuteurs à l'intérieur de l'octosyllabe dans les manuscrits du Chevalier au lion de Chrétien de Troyes » in Romania, 136 (2018) : p. 300-323
>
Alexandre MICHA, La tradition manuscrite des romans de Chrétien de Troyes, Publications Romanes et Françaises, 90, Paris, 1939
>
Gaston PARIS, « Etudes sur les romans de la Table ronde : Lancelot du Lac II. Le Conte de la Charrette » in Romania, 12 (1883) : p. 459-534
>
May PLOUZEAU, « En relisant Meraugis de Portlesguez. Notes de lexique I (covenancier et covenanter, estendre soi, mors, taillier la broche et anchais) » in Romania, 130 (2012) : p. 134-201
Résumé : Première partie d'une étude de lexicologie
>
May PLOUZEAU, « En relisant Meraugis de Portlesguez. Notes de lexique II (ortale et rale, fro) » in Romania, 130 (2012) : p. 407-472
Résumé : Seconde partie d'une étude de lexicologie.
>
Regina PSALSI, The Romance of the Rose or of Guillaume de Dole (Roman de la Rose ou de Guillaume de Dole), New York-Londres, Garland Publishing, 1995
Résumé : CR Maevum, 66, 1997, p. 184
>
JEAN-CLAUDE RIVIERE, Pastourelles, 1974-76
>
Guido SABA, Le "chansons de toile" o "chansons d'histoire", Testi e manuali, 42, Modena, 1955
>
Gustave Marie Joseph SERVOIS, Le roman de la Rose ou de Guillaume de Dole, Société des Anciens Textes Français, 32, Paris, Didot, 1893
>
Michelle SZKILNIK, Raoul de Houdenc. Meraugis de Portlesguez. Roman arthurien du XIIIe siècle, publié d'après le manuscrit de la Bibliothèque du Vatican, Champion Classiques Moyen Age, 12, Paris, Champion, 2004
Résumé : CR dans Medium Aevum 74/2, 2005, p. 362 ;
CR A. Corbellari in Le Moyen Age, 110, 2004, p. 713 ;
CR Ivey in Revue critique de philologie romane 6 (2005) ;
CR sévère Matsumura in ZrPh 122 (2006), pp. 821-22 ;
CR Plouzeau in Revue des Langues Romanes 112 (2008), pp. 543-88
Commentaire : p.45
>
Henry Alfred TODD, « Guillaume de Dole : an Unpublished Old French Romance » in Transactions of the Modern Language Association of America, 2 (1886) : p. 107-157
>
« Première liste de manuscrits dont la photographie intégrale se trouve à l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes » in Bulletin d'information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des textes, 1 (1952) : p. 39-48
Commentaire : p. 47